Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De betwistingen betreffende de verkiezingen
Nota met opmerkingen
Zijn opmerkingen indienen
Zijn opmerkingen kenbaar maken

Vertaling van "opmerkingen en betwistingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de betwistingen betreffende de verkiezingen

les contestations d'élections


zijn opmerkingen kenbaar maken

présenter ses observations


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de motivering betreft, onderstreept de Ministerraad terecht dat de motivering « de adressaat van de maatregel toelaat de feitelijke en juridische grondslag ervan te begrijpen, de juistheid en de pertinentie ervan te onderzoeken en, in voorkomend geval, de grondslag ervan te betwisten », dat « de jurisdictionele controle van de motivering uitgebreid is » en, ten slotte, dat « de beslissing niet alleen de behoeften van de dienst zal moeten aantonen, maar ook de redenen waarom geen rekening kan worden gehouden met de eventuele opmerkingen en betwistingen van de betrokken magistraat ».

S'agissant de la motivation, le Conseil des ministres souligne à juste titre que la motivation « permet au destinataire de la mesure de comprendre les motifs de fait et de droit qui la sous-tendent, d'en examiner la justesse et la pertinence et, le cas échéant, d'en contester le fondement », que « le contrôle juridictionnel de la motivation est étendu » et, enfin, que « la décision devra non seulement justifier les nécessités du service, mais également les raisons pour lesquelles il ne peut pas être tenu compte des remarques et contestations éventuellement soulevées par le magistrat concerné ».


De regering loopt hier andermaal het risico over enige tijd te worden geconfronteerd met juridische betwistingen, die perfect vermijdbaar zouden zijn indien rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Raad van State.

En l'occurrence, le Gouvernement court une fois de plus le risque d'être bientôt confronté à des contestations juridiques, que l'on pourrait parfaitement éviter si l'on tenait compte des remarques du Conseil d'État.


De regering loopt hier andermaal het risico over enige tijd te worden geconfronteerd met juridische betwistingen, die perfect vermijdbaar zouden zijn indien rekening wordt gehouden met de opmerkingen van de Raad van State.

En l'occurrence, le Gouvernement court une fois de plus le risque d'être bientôt confronté à des contestations juridiques, que l'on pourrait parfaitement éviter si l'on tenait compte des remarques du Conseil d'État.


Om op dat vlak zo veel mogelijk betwistingen te vermijden, wordt in de circulaire waarnaar het geachte lid verwijst, voorgeschreven dat wanneer het bestuur vaststelt dat het bezwaarschrift laattijdig is, het aangewezen is om, alvorens een beslissing te nemen, de belastingplichtige hiervan in kennis te stellen en hem te verzoeken hierover zijn opmerkingen te laten kennen.

Afin d'éviter autant que possible des contestations à ce niveau, la circulaire à laquelle l'honorable membre fait référence, prévoit qu'au moment où l'administration constate que la réclamation est tardive, il convient d'en informer le contribuable, avant de prendre une décision, et de lui demander de faire connaître ses remarques à ce propos.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om op dat vlak zo veel mogelijk betwistingen te vermijden, wordt in de circulaire waarnaar het geachte lid verwijst, voorgeschreven dat wanneer het bestuur vaststelt dat het bezwaarschrift laattijdig is, het aangewezen is om, alvorens een beslissing te nemen, de belastingplichtige hiervan in kennis te stellen en hem te verzoeken hierover zijn opmerkingen te laten kennen.

Afin d'éviter autant que possible des contestations à ce niveau, la circulaire à laquelle l'honorable membre fait référence, prévoit qu'au moment où l'administration constate que la réclamation est tardive, il convient d'en informer le contribuable, avant de prendre une décision, et de lui demander de faire connaître ses remarques à ce propos.


Betalingsachterstanden zijn steevast het gevolg van betwistingen in het dossier: - inherent aan de uitvoering zelf van het contract; - van procedurele aard, meestal ten gevolge van opmerkingen gemaakt door de controle-instanties.

Les retards de paiement résultent toujours de litiges dans le dossier: - inhérents à l'exécution même du contrat; - à caractère procédural, le plus souvent à la suite de remarques faites par les instances de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen en betwistingen' ->

Date index: 2024-06-24
w