Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerkingen heeft gewijd tijdens haar " (Nederlands → Frans) :

Zij baseerde zich daarvoor op het onderzoek dat zij, na een voorbereidende vergadering op 9 september 2003, mede op grond van het advies van het Rekenhof, aan de voormelde verslagen en de erop ingediende opmerkingen heeft gewijd tijdens haar vergaderingen van 11 december 2003, 16 januari en 4 februari 2004.

À cet effet, la commission s'est appuyée sur l'examen qu'elle a consacré, notamment sur la base de l'avis de la Cour des comptes, après une réunion préparatoire tenue le 9 septembre 2003, aux rapports précités et aux observations y afférentes qui ont été faites au cours de ses réunions des 11 décembre 2003, 16 janvier et 4 février 2004.


Zij baseerde zich daarvoor op het onderzoek dat zij, na een voorbereidende vergadering op 9 september 2003, mede op grond van het advies van het Rekenhof, aan de voormelde verslagen en de erop ingediende opmerkingen heeft gewijd tijdens haar vergaderingen van 11 december 2003, 16 januari en 4 februari 2004.

À cet effet, la commission s'est appuyée sur l'examen qu'elle a consacré, notamment sur la base de l'avis de la Cour des comptes, après une réunion préparatoire tenue le 9 septembre 2003, aux rapports précités et aux observations y afférentes qui ont été faites au cours de ses réunions des 11 décembre 2003, 16 janvier et 4 février 2004.


Het bestreden vonnis stelt vast dat ' [een] leerkracht [van] een instelling [die] tot het vrij, door de [Franse Gemeenschap] gesubsidieerd onderwijsnet behoort, het slachtoffer is geworden van een verkeersongeval op de weg naar en van het werk ', dat ' het ongeval te wijten is aan een fout van [de] verzekerde [van de verweerster] ', dat ' [de Franse Gemeenschap] het salaris van [het slachtoffer] heeft doorbetaald tijdens haar tijdvakken van tijd ...[+++]

Le jugement attaqué constate qu'' [une] enseignante [d'] un établissement appartenant au réseau libre subventionné par la [Communauté française] a été victime d'un accident de la circulation survenu sur le chemin du travail ', que ' l'accident est dû à la faute de [l']assurée [de la défenderesse] ', que ' [la Communauté française] a continué de payer le traitement de [la victime] pendant ses périodes d'incapacité temporaire ', qu'' elle en a sollicité le remboursement auprès de [la défenderesse] ' et qu'elle ' ne fonde pas son action contre l'assureur de la personne responsable de l'accident sur [l'article 14, § 3, de la loi du 3 juillet ...[+++]


« Het bestreden vonnis stelt vast dat ' [een] leerkracht [van] een instelling [die] tot het vrij, door de [Franse Gemeenschap] gesubsidieerd onderwijsnet behoort, het slachtoffer is geworden van een verkeersongeval op de weg naar en van het werk ', dat ' het ongeval te wijten is aan een fout van [de] verzekerde [van de verweerster] ', dat ' [de Franse Gemeenschap] het salaris van [het slachtoffer] heeft doorbetaald tijdens haar tijdvakken van tijd ...[+++]

« Le jugement attaqué constate qu'' [une] enseignante [d'] un établissement appartenant au réseau libre subventionné par la [Communauté française] a été victime d'un accident de la circulation survenu sur le chemin du travail ', que ' l'accident est dû à la faute de [l']assurée [de la défenderesse] ', que ' [la Communauté française] a continué de payer le traitement de [la victime] pendant ses périodes d'incapacité temporaire ', qu'' elle en a sollicité le remboursement auprès de [la défenderesse] ' et qu'elle ' ne fonde pas son action contre l'assureur de la personne responsable de l'accident sur [l'article 14, § 3, de la loi du 3 juill ...[+++]


Overwegende aldus dat de heer Peter Defreyne over een langere ervaring beschikt in soortgelijke organen, maar dat de ervaring die Mevr. Catherine Henry heeft opgedaan tijdens haar voorzitterschap in de Psychologencommissie, alsook als rechtskundig assessor in de Raad van de Orde van Architecten van de provincie Namen, evenwel voldoende is voor de te begeven functie; dat de ontwikkeling die de Psychologencommissie heeft gekend onder het voorzitterschap van Mevr. Catherine Henry beduidend is en daarnaast doet blijk ...[+++]

Considérant ainsi que M. Peter Defreyne dispose d'une expérience plus longue dans des organismes similaires, mais que l'expérience acquise par Mme Catherine Henry au cours de sa présidence au sein de la Commission des psychologues, ainsi qu'en tant qu'assesseur juridique au sein du Conseil de l'Ordre des architectes de la Province de Namur, est néanmoins suffisante pour la fonction à conférer; que l'évolution qu'a connue la Commission des psychologues sous la présidence de Mme Catherine Henry est considérable, et que cette évolution témoigne en outre dans son chef d'une plus grande affinité avec les activités professionnelles des psych ...[+++]


De commissie heeft aan dit wetsvoorstel, samen met het wetsvoorstel nr. 1-812/1, 1997-1998 een eerste reeks besprekingen gewijd tijdens haar vergaderingen van 13 en 21 januari en 4 en 10 februari 1998.

La commission a consacré à cette proposition, en même temps qu'à la proposition de loi nº 1-812/1, 1997-1998, une première série de discussions lors de ses réunions des 13 et 21 janvier et 4 et 10 février 1998.


De commissie heeft aan dit wetsvoorstel, samen met het wetsvoorstel nr. 1-811/1, 1997-1998, een eerste reeks besprekingen gewijd tijdens haar vergaderingen van 13 en 21 januari en 4 en 10 februari 1998.

La commission a consacré une série de débats à la présente proposition de loi, ainsi qu'à la proposition de loi nº 1-811/1, 1997-1998, au cours de ses réunions des 13 et 21 janvier et 4 et 10 février 1998.


Aan beide adviezen werd in de Bijzondere Commissie voor bio-ethische problemen een algemene bespreking gewijd tijdens haar vergadering van 9 oktober 2002.

La Commission spéciale chargée des problèmes bioéthiques a consacré une discussion générale à ces deux avis, lors de sa réunion du 9 octobre 2002.


Tijdens de overgangsperiode kunnen de lidstaten die bronbelasting heffen, bepalen dat een marktdeelnemer die een rentebetaling verricht aan of een dergelijke betaling bewerkstelligt voor een entiteit of een juridische constructie als bedoeld in artikel 4, lid 2, die haar plaats van werkelijke leiding in een andere lidstaat heeft, in de plaats van de entiteit of de juridische constructie als uitbetalende instantie wordt aangemerkt en de bronbelasting op die rentebetaling in ...[+++]

Au cours de la période de transition, les États membres prélevant la retenue à la source peuvent prévoir qu'un opérateur économique effectuant un paiement d'intérêts, ou attribuant un tel paiement, au profit d'une entité ou d'une construction juridique visée à l'article 4, paragraphe 2, dont le siège de direction effective se trouve dans un autre État membre est considéré comme étant l'agent payeur en lieu et place de l'entité ou de la construction juridique et prélève la retenue à la source sur ces intérêts, à moins que l'entité ou la construction juridique considérée n'ait formellement accepté que sa dénomination éventuelle, sa forme j ...[+++]


In deze termijn is het tijdvak dat begint op de dag na de datum waarop de Commissie haar opmerkingen aan de lidstaat heeft toegezonden en eindigt op de dag waarop de lidstaat op deze opmerkingen heeft gereageerd, niet inbegrepen.

Cette période ne couvre pas la période qui débute le jour suivant celui où la Commission envoie ses observations à l'État membre et qui prend fin le jour où ledit État membre a répondu aux observations.


w