Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beroep kunnen doen op ... tegenover
Neventerm
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Vertaling van "opmerkingen kunnen doen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een beroep kunnen doen op ... tegenover

être opposable à


op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding

l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze aanvraag wordt ter kennis van de andere partijen gebracht, die hun schriftelijke opmerkingen kunnen doen gelden binnen een termijn van vijftien dagen.

Cette demande est notifiée aux autres parties. Celles-ci peuvent faire valoir leurs observations écrites dans un délai de quinze jours.


22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 oktober 1973 waarbij de Gulikse grenspalen in Rocherath en Elsenborn als monument worden gerangschikt De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikel 8.1; Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 1973 waarbij de Gulikse grenspalen in Rocherath en Elsenborn als monument worden gerangschikt; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Büllingen, gegeven op 28 april 2015 en ingekomen op 11 mei 2015; Gelet op het gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeent ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 22 octobre 1973 classant comme monument les bornes Juliers situées à Rocherath et Elsenborn Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles, l'article 8.1; Vu l'arrêté royal du 22 octobre 1973 classant comme monument les bornes Juliers situées à Rocherath et Elsenborn; Vu l'avis favorable rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Bullange, réceptionné le 11 mai 2015; Vu l'avis favorable rendu le 28 avril 2015 par le Collège communal de Butgenbach, réceptionné le 5 mai 2015; Vu l'avis favorable émis le 4 mai 2015 par la Commissi ...[+++]


De andere partijen kunnen, binnen een termijn van vijftien dagen vanaf het ogenblik waarop de afdeling bestuursrechtspraak hen in kennis stelt van de manier waarop het gebrek werd hersteld, hun opmerkingen daaromtrent doen gelden.

Les autres parties peuvent, dans un délai de quinze jours à compter du moment où la section du contentieux administratif leur notifie la manière dont le vice a été corrigé, faire valoir leurs observations sur ce point.


« De andere partijen kunnen, binnen een termijn van vijftien dagen vanaf het ogenblik waarop de afdeling Bestuursrechtspraak hen in kennis stelt van de manier waarop het gebrek werd rechtgezet, hun opmerkingen daaromtrent doen gelden».

« Les autres parties peuvent, dans un délai de quinze jours à compter du moment où la section du contentieux administratif leur notifie la manière dont le vice a été corrigé, faire valoir leurs observations sur ce point».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoe moeten we begrijpen dat enerzijds gesteld wordt dat rechtspersonen een beroep kunnen doen op natuurlijke personen (verwijzing in voetnoot bij : C. Amendementen nrs. 15, 16 en 17 naar de reglementering schuldbemiddeling) en anderzijds gesteld wordt dat het niet logisch zou zijn een rechtspersoon aan te wijzen (III. Bijzondere opmerkingen bij artikel 734quater, punt 2) ?

Comment faut-il comprendre que l'on affirme, d'une part, que les personnes morales peuvent faire appel à des personnes physiques (référence à la réglementation en matière de médiation de dettes dans la note en bas de page sous : C. Amendements nº 15, 16 et 17) et, d'autre part, qu'il ne serait pas logique de désigner une personne morale (III. Observations particulières relatives à l'article 734quater, point 2) ?


In verband met het deskundigenverslag dient eraan te worden herinnerd, zoals uiteengezet bij de commentaar bij het voorgestelde artikel 1213, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de partijen hun opmerkingen met betrekking tot het eindverslag van de deskundigen enkel tezelfdertijd met hun bezwaren met betrekking tot de staat van vereffening kunnen doen gelden (zie het voorgestelde artikel 1223, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek).

S'agissant du rapport d'expertise, il faut rappeler, ainsi qu'il a été exposé à l'occasion du commentaire de l'article 1213, § 2, du Code judiciaire proposé, que les parties ne sont admises à faire valoir leurs observations à l'égard du rapport final d'expertise qu'en même temps qu'elles formulent leurs contredits à l'égard de l'état liquidatif (ce que prévoit l'article 1223, § 1, du Code judiciaire proposé).


Er moet opgemerkt worden dat de partijen hun opmerkingen met betrekking tot het eindverslag van de deskundige enkel gelijktijdig met hun bezwaren met betrekking tot de staat van vereffening kunnen doen gelden (zie voorgesteld artikel 1223, § 1).

Il faut observer que les parties ne sont admises à faire valoir leurs observations à l'égard du rapport final d'expertise que simultanément à la formulation de leurs contredits à l'égard de l'état liquidatif (voir l'article 1223, § 1, proposé).


Er worden procedurele garanties voorgesteld die inhouden dat de lidstaten en de betrokken regionale adviesraden aan de Commissie opmerkingen kunnen doen toekomen.

Des garanties procédurales sont proposées afin de permettre aux États membres et aux conseils consultatifs régionaux compétents d'adresser des observations à la Commission.


Er is voorzien in procedurele waarborgen die inhouden dat andere lidstaten en de betrokken regionale adviesraden (zie hoofdstuk VI) in het geval dat de maatregelen voor de vaartuigen van andere lidstaten zullen gelden, opmerkingen kunnen doen toekomen aan de Commissie.

Des garanties procédurales donnent la possibilité aux autres États membres et aux conseils consultatifs régionaux compétents (voir chapitre VI) d'adresser des observations à la Commission si les mesures doivent s'appliquer aux navires des autres États membres.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     schizofrenie achtige psychose bij epilepsie     opmerkingen kunnen doen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen kunnen doen' ->

Date index: 2024-04-28
w