Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opmerkingen tegemoet komen " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook willen de indieners tegemoet komen aan de opmerkingen rond de tenlasteneming en werd deze expliciete verwijzing naar deze verplichting dan ook geschrapt in de voorgestelde tekst » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0443/16, pp. 33-34).

Quoi qu'il en soit, nous souhaitons tenir compte des observations concernant la prise en charge et la référence explicite à cette obligation a dès lors été supprimée du texte proposé » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0443/16, pp. 33-34).


De regering heeft een reeks amendementen voorbereid (amendementen nrs. 3 tot 5, Stuk Senaat nr. 5-1146/2), die aan die opmerkingen tegemoet komen.

Le gouvernement a préparé une série d'amendements (amendements n 3 à 5, do c. Sénat nº 5-1146/2) visant à rencontrer ces remarques.


De regering heeft een reeks amendementen voorbereid (amendementen nrs. 3 tot 5, Stuk Senaat nr. 5-1146/2), die aan die opmerkingen tegemoet komen.

Le gouvernement a préparé une série d'amendements (amendements n 3 à 5, do c. Sénat nº 5-1146/2) visant à rencontrer ces remarques.


1° de wijzigingen komen niet tegemoet aan de adviezen of aan de standpunten, opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek zijn ingediend;

1° les modifications ne sont pas conformes aux avis ou aux points de vue, remarques et objections qui ont été notifiés durant l'enquête publique ;


Er zullen gepaste technische maatregelen genomen worden om tegemoet te komen aan die twee opmerkingen, namelijk, wat de mededeling van de gegevens aan de gemachtigde instanties betreft, het laten verschijnen van een informatief bericht op de welkomstpagina wanneer een burger zijn contactgegevens gaat invoeren, en, wat de rechtsbekwaamheid betreft, een automatische controle van de informatiegegevens betreffende de leeftijd en/of betreffende een beslissing i.v.m. de regeling van de onbekwaamheid.

Les mesures techniques appropriées seront adoptées pour rencontrer ces deux observations, à savoir, en ce qui concerne la communication des données aux instances habilitées, un encart informatif qui apparaitra sur la page d'accueil lorsqu'un citoyen voudra introduire ses données de contact, et, en ce qui concerne la capacité juridique, un contrôle automatique réalisé sur les informations relatives à l'âge et/ou à une décision relative au régime des incapacités.


Dat om tegemoet te komen aan die opmerkingen, de plannen voor de oprichting van een instelling van openbaar nut herzien zijn;

Qu'afin de répondre à ces observations, le projet de création d'un organisme d'intérêt public a été revu;


De hoofdindienster stelt voor, in samenspraak met de voorzitter en de leden die opmerkingen hebben gemaakt, amendementen neer te leggen die tegemoet komen aan de verschillende opmerkingen.

L'auteur principale propose, en accord avec le président et les membres qui ont formulé des observations, de déposer des amendements pour tenir compte des diverses observations émises.


Mevrouw Désir dient een amendement in om aan die opmerkingen tegemoet te komen (amendement nr. 10, stuk Senaat, nr. 5-1701/2).

Mme Désir dépose un amendement afin de donner suite à ces observations (amendement nº 10, doc. Sénat, nº 5-1701/2).


Om aan die opmerkingen tegemoet te komen en rekening houdend met de verwijzing die de Raad van State zelf maakt over de reglementering inzake schuldbemiddeling (zie voetnoot 1) stellen we voor om in artikel 734quater een gelijkaardige formulering te hanteren als bij de wetgeving inzake schuldbemiddeling waarbij « overheidsinstellingen of particuliere instellingen een beroep doen op natuurlijke personen die aan de door de bevoegde overheid bepaalde voorwaarden voldoen ».

Pour répondre à ces observations et compte tenu de la référence que fait le Conseil d'État à la réglementation en matière de médiation de dettes (voir note 1), nous proposons d'utiliser à l'article 734quater une formulation similaire à celle de la législation en matière de médiation de dettes, qui dit que « les institutions publiques ou les institutions privées font appel à des personnes physiques répondant aux conditions fixées par l'autorité compétente ».


Ze wijst er ook op dat de opmerkingen die ze in de loop van de procedure geformuleerd heeft in aanmerking genomen werden door de auteur van het onderzoek »; dat ze ook doet opmerken dat deze herziening van het gewestplan de mogelijkheid zal bieden om tegemoet te komen aan de behoeften van de bouwsector;

Elle relève également que les remarques qu'elle avait formulées au cours de la procédure ont été prises en compte par l'auteur d'étude »; qu'elle indique aussi que cette révision du plan de secteur permettra de rencontrer les besoins du secteur de la construction;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opmerkingen tegemoet komen' ->

Date index: 2024-10-14
w