7. verzoekt de Palestijnse Autoriteit en Hamas, ondanks de politieke impasse, opnieuw gesprekken aan te knopen, om het functioneren te vergemakkelijken van de overheidsinstellingen die vitale diensten leveren, alsook de werkzaamheden van de internationale humanitaire agentschappen, bureaus en organisaties die streven naar verbetering van de levensomstandigheden van alle Palestijnen die in de Gazastrook wonen; benadrukt het bijzondere belang van een permanente geografische en handelsverbinding tussen en de vredevolle en duurzame politieke hereniging van de Gazastrook en de Westelijke Jordaanoever;
7. invite l'Autorité palestinienne et le Hamas à restaurer le dialogue, en dépit de l'impasse politique, en vue de faciliter le fonctionnement des organismes publics qui assurent les services essentiels, ainsi que l'intervention des bureaux, agences et organisations humanitaires internationaux qui s’efforcent d’améliorer les conditions de vie des Palestiniens vivant dans la bande de Gaza ; souligne l’extrême importance d’un lien géographique et commercial permanent entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, ainsi que d'une réunification politique pacifique et durable de ces deux régions;