Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documenten opnieuw produceren
Documenten reproduceren
Elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Traduction de «opnieuw wil aanknopen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

renouveler l'échelle de jauge


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

remise en mouvement des polluants


elektronische muziekinstrumenten opnieuw bedraden

refaire le câblage d’instruments de musique électroniques


documenten opnieuw produceren | documenten reproduceren

reproduire des documents


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
President Bush heeft te kennen gegeven dat hij opnieuw wil aanknopen met het beleid van de presidenten Reagan en Bush om de Verenigde Staten niet meer financieel te laten bijdragen tot internationale organisaties die zich inlaten met de controle van de bevolkingsaangroei en die inlichtingen verstrekken omtrent abortus.

Le président Bush a annoncé son intention de renouer avec la politique des présidents Reagan et Bush visant à suspendre les contributions financières des États-Unis aux organisations internationales qui traitent de contrôle démographique et qui donneraient des informations sur l'avortement.


De Commissie komt vandaag ook met een analyse van de sociale impact van het programma. Haar conclusie is dat, wanneer de maatregelen uit het programma volledig en snel worden doorgevoerd, Griekenland opnieuw kan aanknopen met stabiliteit en groei op een financieel en sociaal houdbare wijze.

La Commission publie aujourd’hui une évaluation de l’impact social de ce programme et conclut que, si les mesures prévues sont mises en œuvre intégralement et dans les délais, elles aideront la Grèce à renouer durablement sur le plan financier comme sur le plan social avec la stabilité et la croissance, et à répondre à ses besoins et défis sociaux les plus urgents.


5. vraagt zowel Turkije als Armenië opnieuw te proberen hun betrekkingen te normaliseren door de protocollen over het aanknopen van diplomatieke betrekkingen onvoorwaardelijk te ratificeren en de grens open te stellen; wijst op de voordelen op maatschappelijk, menselijk, cultureel en economisch vlak die de normalisering van de betrekkingen tussen Turkije en Armenië zou opleveren voor het Turkse en het Armeense volk, onder meer door hun wederzijdse vooroordelen uit de weg te ruimen;

5. appelle la Turquie et l'Arménie à avancer sur la voie de la normalisation de leurs relations en ratifiant, sans préalable, les protocoles sur l'établissement de relations diplomatiques et en ouvrant la frontière; insiste sur les retombées sociales, humaines, culturelles et économiques que la normalisation des relations entre la Turquie et l'Arménie aurait pour leurs deux peuples, notamment l'éradication des stéréotypes et des préjugés qu'ils nourrissent l'un envers l'autre;


Voorts verwijst zij naar de bestaande werkgroep Irak/België, die onder het beschermheerschap van de heer Urbain fungeert en die opnieuw commerciële betrekkingen tussen de twee landen wil zien aanknopen na het beëindigen van het embargo.

Elle sé réfère à l'existence d'un groupe de travail Irak/Belgique qui fonctionne sous l'égide de M. Urbain, et qui se charge d'organiser la reprise des relations commerciales entre les deux pays pour l'après-embargo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben in heldere bewoordingen gevraagd om de groep die in Iran over de mensenrechten discussieert, nieuw leven in te blazen en om opnieuw met Iran de dialoog aan te gaan over de mensenrechten, in het kader van de betrekkingen die we met dit land willen aanknopen.

On a clairement demandé à ce que le groupe discutant des droits de l’homme en Iran soit réactivé et à ce que le dialogue sur les droits de l’homme soit renoué avec l’Iran dans le cadre des relations d’ensemble que l’on veut établir avec ce pays.


41. doet opnieuw het verzoek dat er concrete inhoud wordt gegeven aan de bi-regionale strategische associatie tussen de Europese Unie en Latijns Amerika, waartoe besloten werd op de Ie en IIe topconferentie tussen de beide regio's, die respectievelijk plaatsvonden in juni 1999 in Rio de Janeiro en in mei 2002 in Madrid; is van oordeel dat hiertoe ten spoedigste een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor deze regio zou moeten worden vastgesteld; pleit ook voor een zo spoedig mogelijke sluiting van een interregionale globale associatieovereenkomst, welke een globale geografische en politieke afdekking zou moeten bieden van de reeds met Mexico ...[+++]

41. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'association déjà signés avec le Mexique et le Chili, ainsi qu'aux autres ...[+++]


34. doet opnieuw het verzoek dat er concrete inhoud wordt gegeven aan de bi-regionale strategische associatie tussen de Europese Unie en Latijns Amerika, waartoe besloten werd op de Ie en IIe topconferentie tussen de beide regio's, die respectievelijk plaatsvonden in juni 1999 in Rio de Janeiro en in mei 2002 in Madrid; is van oordeel dat hiertoe ten spoedigste een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie voor deze regio zou moeten worden vastgesteld; pleit ook voor een zo spoedig mogelijke sluiting van een interregionale globale associatieovereenkomst, welke een globale geografische en politieke afdekking zou moeten bieden van de reeds met Mexico ...[+++]

34. demande à nouveau que l'on donne un contenu concret au partenariat stratégique birégional entre l'Union européenne et l'Amérique latine décidé lors des premier et deuxième sommets ayant réuni des représentants des deux régions à Rio de Janeiro en juin 1999 et à Madrid en mai 2002, et ce par le biais de l'adoption, dans les plus brefs délais, d'une stratégie commune de l'Union pour cette région; demande également que l'on procède dès que possible à la signature d'un accord de partenariat global interrégional, qui confère une couverture géographique et politique globale aux accords d'association déjà signés avec le Mexique et le Chili, ainsi qu'aux autres ...[+++]


- bevestigt opnieuw zijn krachtige steun aan de intercongolese politieke dialoog en roept overeenkomstig de letter en de geest van Lusaka de Congolese regering op om eveneens zonder nieuw uitstel de noodzakelijke maatregelen te treffen, meer bepaald inzake de vrijheid van beweging voor politieke activiteiten, het aanknopen van een politieke dialoog tussen de Congolezen, die een voorwaarde is voor de instelling van een rechtsstaat en de terugkeer naar civiele vrede in de Democratische Republiek Congo.

réaffirme son appui fort au dialogue politique intercongolais et appelle, conformément à la lettre et à l'esprit de Lusaka, le gouvernement congolais à veiller également, et ce sans nouveau délai, à prendre les mesures nécessaires, en particulier en matière de liberté d'exercice des activités politiques, à l'ouverture d'un dialogue politique entre Congolais, condition de l'établissement d'un état de droit et du retour à la paix civile en RDC.


Het Voorzitterschap van de Europese Unie geeft opnieuw uiting aan de verwachting dat alle partijen gematigdheid aan de dag zullen leggen, een uitgebreide politieke dialoog zullen aanknopen en een constructieve bijdrage zullen leveren aan de tenuitvoerlegging van het verkiezingsproces dat is gericht op de consolidering van de naleving van de Europese normen en de beginselen van internationaal recht in Albanië.

The EU Presidency reiterates the expectation that all parties would show restraint, enter into a substantial political dialogue and contribute constructively to the implementation of the electoral process aimed at consolidating the respect for European standards and the principles of international law in Albania.


– De regering wil weer contacten met Centraal-Afrika aanknopen en de projecten opnieuw onderzoeken.

– Le gouvernement veut renouer des contacts en Afrique centrale, avec réexamen de projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opnieuw wil aanknopen' ->

Date index: 2025-02-25
w