Art. 2. In artikel 8 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, worden de woorden "1500ft" vervangen door de woorden "1400ft"; 2° het tweede lid wordt aangevuld met een 3° luidende : "3° in het verticaal cilindervormig luchtruim, waarvan de basis begrensd is door een cirkel met een straal van 20 km rond het referentiepunt van de luchthaven van Brussel-Nationaal (50° 54'05"N - 04° 29'04"E)".
Art. 2. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, les mots « 1500ft » sont remplacés par les mots « 1400ft » ; 2° l'alinéa 2 est complété par un 3° rédigé comme suit : « 3° dans l'espace aérien cylindrique vertical, dont la base est délimitée par une circonférence de 20 km de rayon centrée sur le point de référence de l'aéroport de Bruxelles-National (50° 54'05"N - 04° 29'04"E)».