Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oprichting van tijdelijk steigerwerk

Traduction de «oprichting van tijdelijke aanvullende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
oprichting van tijdelijk steigerwerk

établissement d'échafaudages temporaires


Aanvullend Protocol bij het Protocol van 13 april 1962 nopens de oprichting van Europese scholen

Protocole additionnel au Protocole du 13 avril 1962 concernant la création d'Ecoles européennes


..... Aanvullend Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake oprichting ener Europese Betalings Unie van 19 september 1950

Protocole Additionnel No. .... portant amendement à l'Accord sur l'Etablissement d'une Union Européenne de Paiements du 19 septembre 1950
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen degene die in de oprichting van tijdelijke, aanvullende kamers voorzag, bleek in de praktijk haalbaar te zijn en vormde de inspiratie voor het onderhavige ontwerp.

Seule celle prévoyant de créer des chambres supplémentaires temporaires s'est révélée praticable et a donc inspiré le présent projet de loi.


De wet om de gerechtelijke achterstand weg te werken bij de Hoven van beroep wil hieraan verhelpen door de oprichting van tijdelijke aanvullende kamers waarin plaatsvervangende raadsheren zullen zetelen.

La loi contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel entend y remédier en créant des chambres supplémentaires provisoires au sein desquelles siégeront des conseillers suppléants.


Artikel 1. Aan artikel 10 van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 februari 2016, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : " §4.

Article 1. L'article 10 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2016, est complété par un paragraphe 4, comme suit : « § 4.


Artikel 1. In artikel 24, paragraaf 2, van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 23 februari 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt het getal "60" vervangen door het getal "100"; 2° in het tweede lid wordt het getal "120" vervangen door het getal "200".

Article 1. Les modifications suivantes sont apportées à l'article 24, paragraphe 2, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23 février 2016 : 1° au premier alinéa, le chiffre "60" est remplacé par le chiffre "100"; 2° au deuxième alinéa, le chiffre "120" est remplacé par le chiffre "200".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. In artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "362" vervangen door het getal "399"; 2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : "Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1 januari 2016 tot en met 31 december 2016, 652 ton.

Article 1. A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1, premier alinéa, le chiffre "362" est remplacé par le chiffre "399" ; 2° au § 1, un quatrième alinéa est ajouté, rédigé comme suit : "Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les navires de pêche ayant une puissance motrice de plus de 221 kW, est de 652 tonnes pour la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2016 inclus.


Artikel 1. In artikel 8, derde lid, van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee wordt de zinsnede "14, 16, 17, 18 en 23" vervangen door de zinsnede "14, 16, 17, 18, 22 en 23".

Article 1. Dans l'article 8, troisième alinéa, de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation de poissons de mer, les mots "14, 16, 17, 18 et 23" sont remplacés par les mots " 14, 16, 17, 18, 22 et 23".


Artikel 1. In het artikel 10, paragraaf 1, derde lid, van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal "50" vervangen door het getal "75".

Article 1. A l'article 10, paragraphe 1, troisième alinéa de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, le chiffre "50" est remplacé par le chiffre "75".


Wetsvoorstel betreffende de tijdelijke aanvullende reglementen op het wegverkeer

Proposition de loi relative aux règlements complémentaires temporaires relatifs à la circulation routière


Wetsvoorstel betreffende de tijdelijke aanvullende reglementen op het wegverkeer

Proposition de loi relative aux règlements complémentaires temporaires relatifs à la circulation routière


- Mevrouw Crombé-Berton benadrukt terecht het belang van een objectieve en kwalitatieve werklastmeting. Dat is niet alleen belangrijk voor het wegwerken van de gerechtelijke achterstand, de tijdelijke aanvullende kamers en de tijdelijke boventallige magistraten bij sommige parketten en rechtbanken, het is ook een onmisbaar werk- en beleidsinstrument voor de modernisering van justitie, zoals die in de besprekingen over het gerechtelijk landschap aan bod kwam.

- Vous soulignez à juste titre l'importance d'une mesure objective et qualitative de la charge de travail, non seulement dans le cadre des mesures visant à réduire l'arriéré judiciaire - chambres complémentaires et surnombre temporaire de magistrats accordé à certains parquets généraux et cours - mais également en tant qu'instrument de travail et de gestion indispensable dans le cadre de la modernisation de la gestion de la justice telle que visée dans les discussions concernant le paysage judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichting van tijdelijke aanvullende' ->

Date index: 2022-12-14
w