Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oprichting van twee regionale strijdmachten " (Nederlands → Frans) :

Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en thans in Boek II van het tweede deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie worden teruggevonden. In het kader van zijn bevoegdheden beschikt het Waalse Gewest dus ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


De diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die erkend waren en die op 1 januari 2014 deel uitmaken van een regionale dienst, kunnen tot uiterlijk twee jaar na die datum uit die erkende regionale dienst treden met behoud van hun erkenning en van het aantal uren gezinszorg en het aantal vte aanvullende thuiszorg die ze hebben ingebracht bij de oprichting van of de toetreding tot die regionale dienst.

Les services d'aide aux familles et d'aide complémentaire à domicile qui étaient agréés et qui appartiennent à un service régional au 1 janvier 2014 peuvent, au plus tard deux ans après cette date, se désaffilier du service régional agrée tout en conservant leur agrément ainsi que le nombre d'heures d'aide aux familles et le nombre d'etp d'aide complémentaire à domicile qu'ils ont contribués lors de la création ou de leur affiliation à ce service régional.


De Raad heeft nota genomen van een verklaring van de Franse delegatie over crisisbeheersingsmaatregelen ten aanzien van Ivoorkust en de Centraal-Afrikaanse Republiek, met name via mogelijke bijdragen aan de oprichting van twee regionale strijdmachten (ECOWAS in Ivoorkust en CEMAC in de Centraal-Afrikaanse Republiek).

Le Conseil a pris note d'une intervention de la délégation française concernant les mesures de gestion de crises pour la Côte d'Ivoire et la République centrafricaine, en particulier par le biais des contributions qui pourraient être apportées à la constitution des deux forces régionales (sous l'égide de la CEDEAO en Côte d'Ivoire et de la CEMAC en République centrafricaine).


33. is verheugd over de actieve deelname van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces en zijn bijdrage aan de oprichting van de Regionale Samenwerkingsraad; juicht ook zijn constructieve houding toe ten aanzien van de status van Kosovo; is echter bezorgd over de vertraging van de technische afbakening van de grens met Kosovo en is van mening dat deze kwestie moet worden opgelost volgens het voorstel van de heer Ahtisaari, de voormalige speciaal VN-gezant voor de status van Kosovo; juicht de actieve samenwerking met Kosovo toe op het gebied van handel, douane en politie en het feit d ...[+++]

33. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envo ...[+++]


34. is verheugd over de actieve deelname van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in het Zuidoost-Europees Samenwerkingsproces en zijn bijdrage aan de oprichting van de Regionale Samenwerkingsraad; juicht ook zijn constructieve houding toe ten aanzien van de status van Kosovo; is echter bezorgd over de vertraging van de technische afbakening van de grens met Kosovo en is van mening dat deze kwestie moet worden opgelost volgens het voorstel van de heer Martti Ahtisaari, de voormalige speciaal VN-gezant voor de status van Kosovo; juicht de actieve samenwerking met Kosovo toe op het gebied van handel, douane en politie en het ...[+++]

34. se réjouit de la participation active de l'ancienne République yougoslave de Macédoine au processus de coopération en Europe du Sud-Est ainsi que de sa contribution à l'établissement du Conseil de coopération régionale; se réjouit également de sa position constructive sur le statut du Kosovo; exprime toutefois sa préoccupation face au retard enregistré dans la délimitation technique de la frontière avec le Kosovo et estime que les choses devraient se dérouler comme envisagé dans la proposition de M. Martti Ahtisaari, ancien envo ...[+++]


2. Hoewel bovengenoemde Europa-Overeenkomst niet expliciet voorziet in de instelling van een raadgevend mechanisme voor dialoog tussen de regionale en lokale autoriteiten van de twee partijen, stelt de Commissie voor dat de Associatieraad, met het oog op de grote belangstelling van beide partijen in dit opzicht, een Gemengd Raadgevend Comité opricht, waarin de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door het Comité van de Regio's, en de Republiek Bulgarije door het Bulgaarse ve ...[+++]

2. Bien que la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le dialogue entre les autorités régionales et locales des deux parties ne soit pas explicitement prévue par l'accord européen évoqué plus haut, la Commission propose qu'un comité consultatif conjoint représentant les autorités régionales et locales des deux parties soit constitué par le Conseil d'association afin de répondre au vif intérêt manifesté à cet égard par les deux parties, représentées pour ce qui est de la Communauté, d'une part, par le Comité des régions et pour ce qui est de la République de Bulgarie, d'autre part, par le Comité de liaison bulgare pour la coopérati ...[+++]


2. Hoewel bovengenoemde Europa-Overeenkomst niet expliciet voorziet in de instelling van een raadgevend mechanisme voor dialoog tussen de regionale en lokale autoriteiten van de twee partijen, stelt de Commissie voor dat de Associatieraad, met het oog op de grote belangstelling van beide partijen in dit opzicht, een Gemengd Raadgevend Comité opricht, waarin de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door het Comité van de Regio's, en Slowakije door het Slowaakse verbindingscomi ...[+++]

2. Bien que la mise en place d'un mécanisme consultatif pour le dialogue entre les autorités régionales et locales des deux parties ne soit pas explicitement prévue par l'accord européen évoqué plus haut, la Commission propose qu'un comité consultatif paritaire représentant les autorités régionales et locales des deux parties soit constitué par le Conseil d'association afin de répondre au vif intérêt manifesté à cet égard par les deux parties, représentées pour ce qui est de la Communauté, d'une part, par le Comité des régions et pour ce qui est de la République slovaque, d'autre part, par le Comité de liaison slovaque pour la coopératio ...[+++]


De eerste tranche van 10 miljoen euro voor het hulpprogramma voor het bedrijfsleven bestond uit twee onderdelen: (i) technische bijstand en opleiding voor het ministerie van Economie en Privatisering ten behoeve van de ontwikkeling van het beleid voor KMO's; en de oprichting van regionale adviescentra voor KMO's, waaronder een "Euro Info Correspondence Centre" (EICC) voor zo'n 5 miljoen euro; en (ii) een kredietlijn (5 miljoen euro) om investeringen en uitbreiding van KMO's te bevorderen en de lokale commerciële bankactiviteiten wee ...[+++]

La première tranche de 10 millions d'euros destinés au programme d'aide aux entreprises avait pour composantes : (i) une assistance technique et une formation destinées au ministère de l'Économie et de la privatisation dans le cadre de l'élaboration des politiques des PME, et la création de centres régionaux de conseil aux PME tels que les euro-info-centres de correspondance (EICC) pour près de 5 millions d'euros, et (ii) une ligne de crédit (5 millions d'euros) visant à encourager les investissements et l'expansion des PME et à rétab ...[+++]


In de sector O O werd vooral aandacht besteed aan de infrastructuur en beurzen voor geavanceerde opleidingen : dit heeft geleid tot de oprichting van twee wetenschapsparken, vier technologische groeipolen, 49 structuren voor samenwerking tussen industrie en universiteit, 35 regionale onderzoekcentra en 2.900 beurzen voor studies op academisch niveau.

Dans le secteur R D, les efforts se sont centrés dans des infrastructures et la concession des bourses pour des formations avancées : création de deux parcs scientifiques, 4 pôles technologiques, 49 infrastructures d'interface industrie/université, 35 pôles régionaux de recherche et concession de 2.900 bourses pour des maîtrises et doctorats.


II. DE SAMENWERKING TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN HET ANDESPACT De samenwerking EU/Andespact bestaat sinds de oprichting van het Andespact in 1969 te Cartagena (Colombia) en wordt op twee verschillende niveaus ten uitvoer gelegd : - regionale steun die wordt toegekend aan de Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) of aan projecten waaraan meerdere Andeslanden deelnemen, en - bilaterale steun die aan de vijf Andeslanden individueel wor ...[+++]

II LA COOPERATION UNION EUROPEENNE / PACTE ANDIN La coopération UE/Pacte Andin existe depuis la fondation du Pacte Andin en 1969 à Carthagène (Colombie) et s'effectue à deux niveaux différents : - l'aide régionale accordée à la Junta del Acuerdo de Cartagena (JUNAC) ou à des projets comprenant plusieurs pays Andins, et - l'aide bilatérale accordée aux cinq pays Andins individuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichting van twee regionale strijdmachten' ->

Date index: 2024-10-22
w