Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oprichtingsbesluit » (Néerlandais → Français) :

Onder algemene informatie wordt verstaan: a) het oprichtingsdecreet, het oprichtingsbesluit of de statuten; b) de beheersovereenkomsten, alsook de rapportering over de uitvoering ervan; c) de interne organisatieregeling, waaronder de interne reglementen van de instelling, de taakomschrijving van de raad van bestuur, de organisatie van de interne auditfunctie en het auditcomité; d) de controleactoren, de looptijd van hun mandaat, alsook de persoon of personen met wie contact moet worden opgenomen, met vermelding van hun contactgegevens; e) de goedgekeurde begrotingen van de laatste vijf jaar.

Par informations générales, il faut entendre : 1° le décret constitutif, l'arrêté constitutif ou les statuts ; 2° les contrats de gestion de même que les comptes rendus de leur mise en oeuvre ; c) les modalités d'organisation interne parmi lesquelles les règlements d'ordre intérieur de l'institution, la description des tâches du conseil d'administration, l'organisation de la fonction d'audit interne et du comité d'audit ; d) les acteurs de contrôle, la durée de leur mandat de même que la personne ou les personnes à contacter, avec mention de leurs coordonnées ; e) les budgets approuvés des cinq dernières années.


3) Deelnemingsvoorwaarden Om als opdrachthouder gedetacheerd te kunnen worden bij de DAV moet men in uitvoering van het oprichtingsbesluit van de DAV (koninklijk besluit van 23 december 1998) : - statutair ambtenaar zijn van van een federale overheidsdienst, het Ministerie van Landsverdediging of een federale openbare instelling; - minstens 3 jaar anciënniteit in niveau A tellen; - ingedeeld zijn in de klasse A1 (de selectie van A2 en A3 is vandaag niet mogelijk binnen het goedgekeurde personeelsplan).

3) Profil souhaités Est susceptible d'être détaché en tant que chargé de mission auprès de l'ASA, en vertu de l'arrêté constitutif de l'ASA (arrêté royal du 23 décembre 1998), tout fonctionnaire : - statutaire d'un service public fédéral, du Ministère de la Défense ou d'un organisme public fédéral; - ayant une ancienneté de niveau A d'au moins trois ans; - faisant partie de la classe A1 (la sélection des A2 et A3n'est actuellement pas possible dans le plan de personnel déterminé)..


3) Deelnemingsvoorwaarden Om als opdrachthouder gedetacheerd te kunnen worden bij de DAV moet men in uitvoering van het oprichtingsbesluit van de DAV (K.B. van 23 december 1998) : - statutair ambtenaar zijn van van een federale overheidsdienst, het Ministerie van Landsverdediging of een federale openbare instelling; - minstens drie jaar anciënniteit in niveau A tellen; - ingedeeld zijn in de klasse A1 (de selectie van A2 en A3 is vandaag niet mogelijk binnen het goedgekeurde personeelsplan).

3) Profil souhaités Est susceptible d'être détaché en tant que chargé de mission auprès de l'ASA, en vertu de l'arrêté constitutif de l'ASA (arrêté royal du 23 décembre 1998), tout fonctionnaire : - statutaire d'un service public fédéral, du Ministère de la Défense ou d'un organisme public fédéral; - ayant une ancienneté de niveau A d'au moins trois ans; - faisant partie de la classe A1 (la sélection des A2 et A3 n'est actuellement pas possible dans le plan de personnel déterminé).


12. neemt kennis van het feit dat de diensten van de Commissie standaardbepalingen hebben uitgewerkt, inclusief gepaste wettelijke bepalingen, die de in de gemeenschappelijke aanpak overeengekomen beginselen weerspiegelen, alsook andere bepalingen die doorgaans deel uitmaken van het oprichtingsbesluit van de agentschappen; accepteert dat deze standaardbepalingen als referentie worden gebruikt wanneer nieuwe agentschappen worden opgericht of wanneer bestaande oprichtingsbesluiten worden herzien;

12. prend acte du fait que les services de la Commission ont élaboré des dispositions types, dont des dispositions juridiques appropriées, de façon à traduire les principes adoptés dans l'approche commune, ainsi que d'autres dispositions qui relèvent habituellement des actes fondateurs des agences; constate que lesdites dispositions types servent de référence pour la création de nouvelles agences ou la révision d'actes fondateurs existants;


15. herinnert eraan dat alle agentschappen volgens de door het Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen een overeenkomst voor de plaats van vestiging moeten hebben afgesloten alvorens aan hun werkzaamheden te beginnen; merkt in dit verband op dat de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen, in 2011 een vestigingsplaatsovereenkomst met de Duitse regering heeft gesloten; dringt in dit verband bij de gastlidstaat erop aan zo snel mogelijk tot een akkoord met het Agentschap te komen, opdat de betrekkingen tussen de nationale gerechtelijke autoriteiten worden verduidelijkt en het Agentschap ongehinderd zijn wettelijk mandaat kan uitoefenen; doet ...[+++]

15. rappelle, conformément à l'approche commune sur les agences décentralisées de l'Union européenne adoptée par le Conseil, le Parlement et la Commission, que "dans tous les cas, l'accord concernant le siège de l'agence devrait être conclu avant le début de la phase opérationnelle"; note, à cet égard, que l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles, a signé un accord concernant son siège avec le gouvernement allemand en 2011; invite l'État membre d'accueil à conclure un accord avec l'Agence dans les meilleurs délais, dans le but de clarifier les relations entre les autorités judiciaires nationales et de lever toute entrave à la réalisation du mandat de l'Agence; invite la Commission à profiter des mesures prévues c ...[+++]


2. Bij acties die het onderwerp zijn van gezamenlijke medefinanciering met een partner of andere donor of die via een lidstaat onder gedeeld beheer of door een door de Commissie opgezet trustfonds worden uitgevoerd, komen landen die voor deelname in aanmerking komen volgens de regels van die partner, andere donor of lidstaat of die in het oprichtingsbesluit van het trustfonds worden genoemd, ook in aanmerking.

2. Dans le cas d'actions cofinancées avec un partenaire ou un autre bailleur de fonds , ou mises en œuvre par un État membre dans le cadre d'une gestion partagée , ou dans le cadre d'un fonds fiduciaire créé par la Commission , les pays admissibles en vertu des règles appliquées par ce partenaire, cet autre bailleur de fonds ou cet État membre ou déterminées dans l'acte constitutif du fonds fiduciaire sont également admissibles.


37. is bezorgd over het feit dat het oprichtingsbesluit van bepaalde agentschappen (bijvoorbeeld EUROJUST) niet voorziet in de toekenning van verantwoordelijkheid voor de voorbereiding en aanneming van het AWP; is van oordeel dat dit kan leiden tot verwarring en gebrek aan eigenaarschap ten aanzien van de voorbereiding en aanneming van het AWP; ziet uit naar het voorstel van de Commissie tot wijziging van de rechtsgrondslag;

37. se déclare préoccupé par le fait que l'attribution de la compétence en ce qui concerne l'élaboration et l'adoption du programme de travail annuel n'est pas précisée dans la décision de base de certaines agences (par exemple EUROJUST); considère que cela est susceptible d'engendrer la confusion et un manque d'engagement en ce qui concerne l'élaboration et l'adoption du programme de travail annuel; attend de la Commission qu'elle propose une modification de la base juridique;


21. neemt echter kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer dat de administratief directeur de facto niet verantwoordelijk is voor het merendeel van de dagelijkse beheersbeslissingen, die worden genomen door het college van het agentschap op basis van de relevante bepalingen van zijn oprichtingsbesluit 2002/187/JBZ; verzoekt het agentschap deze anomalie zo spoedig mogelijk aan te pakken en te remediëren; wijst erop dat, als er onduidelijkheden blijven bestaan, deze structurele tekortkoming in de geplande nieuwe verordening betreffende het agentschap moet worden aangepakt;

21. prend toutefois acte de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle le directeur administratif n'est pas, de facto, responsable de la majorité des décisions relatives à la gestion quotidienne, lesquelles sont prises par le collège de l'Agence en vertu des dispositions applicables de la décision de base (2002/187/JAI); demande à l'Agence d'examiner et de régler cette anomalie dans les meilleurs délais; souligne que si des ambiguïtés persistent, le futur règlement applicable à l'Agence doit apporter une solution à cette déficience structurelle;


3. Op de gegevens die de Stichting overeenkomstig het oprichtingsbesluit verzamelt, is Verordening (EG) nr. 45/2001 van toepassing.

3. Les informations recueillies par la Fondation conformément à son règlement constitutif sont soumises au règlement (CE) no 45/2001.


Het oprichtingsbesluit voor elk agentschap werd ingegeven door de noodzaak te reageren op de bijzondere omstandigheden van het moment, en het EMA is daarop geen uitzondering.

La décision de créer ces différentes agences répondait à la nécessité de faire face aux circonstances particulières du moment, et l'AEE ne fait pas exception à cette règle.




D'autres ont cherché : oprichtingsbesluit     overeenkomstig het oprichtingsbesluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oprichtingsbesluit' ->

Date index: 2025-02-18
w