Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Formele taal
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Gesproken taal simultaan tolken
Gesproken taal simultaan vertalen
Imperatieve taal
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Opruiende taal
Opruiende uitlatingen
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal

Vertaling van "opruiende taal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opruiende taal | opruiende uitlatingen

propos subversifs




minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

langage objets | langage à objets


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

langage adapté aux procédures | langage de procédure | langage impératif | langage procédural


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

langage non impératif | langage non procédural




gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

effectuer une traduction orale consécutive


gesproken taal simultaan tolken | gesproken taal simultaan vertalen

effectuer une traduction orale simultanée


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat de campagne in een gespannen sfeer werd gevoerd, met steeds gewelddadiger incidenten in alle delen van het land waarbij meer dan 82 personen zijn omgekomen; overwegende dat zowel de PDP als de PCA ervan werden beschuldigd tegenstanders te intimideren en partijbijeenkomsten aan te vallen; overwegende dat er sprake was van een escalatie van het gebruik van opruiende taal en het gebruik van religieuze, etnische en sectorale gevoelens;

G. considérant que la campagne s'est déroulée dans une atmosphère tendue, des incidents violents de plus en plus nombreux survenant dans tout le pays et faisant plus de 82 morts; considérant que tant le PDP que l'APC ont été accusés d'exercer des intimidations à l'encontre de leurs opposants et d'attaquer les rassemblements de parti; considérant l'escalade de l'utilisation d'un langage provocateur et de l'exploitation des sentiments religieux, ethniques et locaux;


1. Hoe reageert de geachte minister op de diverse homofobe uitspraken en het uitroepen van een beroepsverbod voor holebi's vanwege Poolse beleidsverantwoordelijken en de opruiende taal die wordt gehanteerd door de regering ?

1. Comment l'honorable ministre réagit-il aux divers discours homophobes, à la proclamation d'une interdiction professionnelle des holebis de la part des responsables politiques polonais et aux propos incendiaires tenus par le gouvernement ?


Nog volgens Ouezekhti : « Sommige Arabische radiostations vallen in negatieve zin op, door tijdens de intifada en na terroristische aanslagen, opruiende taal te verspreiden en op te roepen tot relletjes» (12)

Toujours selon Ouezekhti: « Certaines stations de radio se font remarquer de façon négative, en diffusant des propos subversifs et en incitant aux échauffourées pendant l'intifada et après des attentats terroristes» (12)


­ Telex nr. 1261 van 21 december 1993 van Ambabel Kigali aan Minafet Brussel waarin enerzijds bevestigd wordt dat de anti-Belgische opruiende taal sterk afneemt, doch anderzijds twee markante feiten worden aangehaald die zulks relativeren.

­ Le télex nº 1261 du 21 décembre 1993 d'Ambabel Kigali à Minafet Bruxelles qui, d'une part, confirme que les déclarations incendiaires à l'encontre de la Belgique diminuent mais, d'autre part, décrit deux faits marquants qui relativisent cette affirmation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. benadrukt de dringende behoefte aan een proces van nationale verzoening waaraan alle gematigde politieke en maatschappelijke krachten in Egypte deelnemen, zonder welk het grootste land van de Arabische lente de hoop die zijn bevolking sinds 2011 koestert, nog meer zal teleurstellen; roept de gemachtigde onderdelen van de Moslimbroederschap op om dit proces actief te steunen en eraan deel te nemen; verzoekt alle partijen hun opruiende taal te matigen en zich te verbinden tot vreedzame politieke meningsuiting;

9. souligne l'urgence d'un processus de réconciliation nationale, associant toutes les forces politiques et sociales modérées en Égypte, à défaut de quoi le plus grand pays du Printemps arabe s'éloignera des espoirs populaires suscités en 2011; invite les composantes modérées des Frères musulmans à soutenir activement ce processus et à y prendre part; invite toutes les parties à mettre un frein à leurs propos incendiaires et à s'engager sur la voie de l'expression politique pacifique;


5. veroordeelt het gebruik van opruiende taal en acties, aangezien die het proces van interetnische verzoening en de werking van de staatsstructuren ondermijnen;

5. condamne le recours à des propos incendiaires et à des actions provocantes, qui entravent le processus de réconciliation interethnique ainsi que le fonctionnement des structures de l'État;


Zoals uit de inhoud van vooral de telexen uitgaande van onze ambassade te Kigali kan worden opgemaakt en die hierboven onder de punten 4.1, 4.2 en 4.3 reeds werden aangehaald, waren de Belgische autoriteiten op de hoogte van de hatelijke en opruiende anti-Belgische taal die RTLM over de Rwandese bevolking uitstrooide en van het gevaar dat zulks inhield voor de Belgische blauwhelmen aldaar.

Il ressort des messages émanant de notre ambassade à Kigali ­ des télex surtout ­ qui ont déjà été évoqués aux points 4.1, 4.2 et 4.3 que les autorités belges étaient informées du discours anti-belge haineux et incendiaire que RTLM déversait sur la population rwandaise et du danger que cela faisait courir aux Casques bleus belges sur place.


F. overwegende dat weloverwogen aanvallen op leden en instellingen van de VN-vredeshandhavingsmissie oorlogsmisdaden zijn; overwegende dat de VN-missie in Ivoorkust (ONUCI) permanent wordt bedreigd en aangevallen door veiligheidtroepen die trouw zijn aan Gbagbo, terwijl de ex-president opruiende taal uit waarmee hij aanzet tot geweld tegen de VN-strijdkrachten en de buitenlanders die in Ivoorkust aanwezig zijn; overwegende dat diverse leden van de VN-vredeshandhavingsmissie ernstig gewond zijn geraakt of zelfs vermoord,

F. considérant que les attaques dirigées intentionnellement contre des institutions et des soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies constituent des crimes de guerre; considérant que la mission des Nations unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a constamment été la cible de menaces et d'attaques par les forces de sécurité pro-Gbagbo, tandis que l'ex-président a usé d'une rhétorique incendiaire incitant les gens à la violence contre les forces des Nations unies et les étrangers présents en Côte-d'Ivoire; considérant que plusieurs soldats des forces de maintien de la paix des Nations unies ont été gravement blessés ou même tué ...[+++]


1. is ontevreden over de beperkte vooruitgang die Bosnië en Herzegovina heeft geboekt op weg naar stabilisering en ontwikkeling, alsook als potentiële kandidaat voor het lidmaatschap van de EU; uit zijn groeiende bezorgdheid over het onstabiele politieke klimaat en het gebrek aan gemeenschappelijke visie bij alle politieke actoren, en veroordeelt met klem het gebruik van opruiende taal, hetgeen het proces van interetnische verzoening en de werking van de staatsstructuren kan ondermijnen; beschouwt de verklaring van het leiderschap van de Republika Srpska over een referendum over „vreedzame scheiding” als een provocatie en een bedreigin ...[+++]

1. exprime son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la Bosnie-et-Herzégovine, pays candidat potentiel, sur la voie de la stabilisation et du développement ainsi qu'en tant que pays candidat potentiel en vue de l'adhésion à l'Union européenne; relève avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par toutes les forces politiques, et condamne vivement le recours aux propos incendiaires mettant en péril le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l'État; considère la déclaration des dirigeants de Republika Srpska relativ ...[+++]


1. Hoe reageert de geachte minister op de diverse homofobe incidenten in Rusland en de opruiende taal die wordt gehanteerd door ultranationalisten, sommige kerkleiders binnen de Orthodoxe kerk en bepaalde politici ?

1. Comment l'honorable ministre réagit-il aux différents incidents homophobes qui se sont produits en Russie et aux propos incendiaires tenus par les ultranationalistes, quelques dirigeants religieux de l'église orthodoxe et certains hommes politiques ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opruiende taal' ->

Date index: 2024-11-23
w