Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De behandeling van de zaak opschorten
De verplichting geheel of gedeeltelijk opschorten
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "opschorten aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen beginnen, aangezien ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]


de behandeling van de zaak opschorten

surseoir à statuer


de verplichting geheel of gedeeltelijk opschorten

suspendre l'engagement en totalité ou en partie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verheugt mij dat deze overeenkomst voorziet in de gelijke behandeling van alle EU-burgers, aangezien is bepaald dat Brazilië de overeenkomst uitsluitend ten aanzien van alle lidstaten van de Unie kan opschorten of beëindigen.

Je me réjouis que cet accord assure ainsi l’égalité de traitement de tous les citoyens de l’UE. Il ne pourra être suspendu ou abrogé, que ce soit par le Brésil ou par l’Union européenne, qu’au regard de tous les États membres de l’Union européenne.


Het enige wat Italië naar mijn mening met de steun van Europa kan doen, is : 1) Het Schengen-verdrag voor wat Italië betreft voor tenminste zes maanden opschorten, aangezien het Parlement erkent dat er een urgent probleem is met de Roma in Italië. Dus er moet een opschorting van het Schengen-verdrag komen.

Je pense que la seule solution possible pour l’Italie – et l’Europe doit me soutenir sur ce point – est la suivante: 1) suspendre pendant au moins six mois l’application du traité de Schengen en ce qui concerne l’Italie, puisque le Parlement admet l’existence d’un problème lié à l’urgence Rom en Italie, il devrait donc y avoir une suspension du traité de Schengen


8. meent dat redelijke tolbescherming een belangrijk en rechtmatig beleidsmiddel in handen van de politieke leiding is en moet blijven om de invoer te reglementeren; herinnert eraan dat een tolbescherming erga omnes de preferenties tot hun recht laat komen die de EU aan bepaalde landen, met name ontwikkelingslanden, verleent; herinnert eraan dat afschaffing van deze bescherming de landen met preferenties alle voordelen zou ontnemen die zij momenteel genieten; herinnert er ook aan dat de tolbescherming moduleerbaar is en dat dit nuttig is, aangezien de EU de bescherming kan opschorten, wanneer ...[+++]

8. considère qu'une protection tarifaire raisonnable est et devrait demeurer un instrument important et légitime de régulation des importations à la disposition du pouvoir politique; rappelle qu'une protection tarifaire erga omnes fait toute la valeur des préférences accordées par l'UE à certains pays, notamment ceux en développement; rappelle que l'élimination de cette protection priverait les pays bénéficiaires de préférences de tous les avantages dont ils disposent actuellement; rappelle également l'utile caractère modulable de cette protection tarifaire dont il est possible pour l'UE de suspendre l'application lorsque la productio ...[+++]


Hoewel het Parlement de voorkeur zou hebben gegeven aan de sluiting van één evenwichtige globale overeenkomst, kan het akkoord gaan met de gefaseerde aanpak, aangezien artikel 21 van de ontwerpovereenkomst een agenda en een duidelijk tijdschema bevat voor de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst, en ook bepalingen op grond waarvan andere partijen in de eerstefaseovereenkomst omschreven rechten kunnen opschorten als er 30 maanden na het begin van de onderhandelingen over een tweedefaseovereenkomst geen overeenstemming is ber ...[+++]

Il aurait préféré la conclusion d'un accord global équilibré, mais accepte l'approche graduelle, en raison de l'article 21 du projet d'accord, qui contient un programme de travail et un échéancier précis pour les négociations sur un accord de deuxième phase, notamment des dispositions autorisant les parties à suspendre les droits énoncés dans l'accord de première phase si, 30 mois après le début des négociations sur un accord de deuxième phase, ce dernier n'a pas été conclu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de vraag aldus moet worden begrepen dat de verwijzende rechter uitgaat van de hypothese dat de correctionele rechtbank de uitspraak niet zou kunnen opschorten, aangezien de A.W.D.A. niet voorziet in het in aanmerking nemen van verzachtende omstandigheden, merkt de Ministerraad op dat het gaat om twee verschillende maatregelen, waartussen geen enkel juridisch verband bestaat.

Si la question doit être interprétée en ce sens que le juge a quo part de l'hypothèse que le tribunal correctionnel ne pourrait suspendre le prononcé parce que la L.G.D.A. ne prévoit pas que soient prises en compte des circonstances atténuantes, le Conseil des ministres observe qu'il s'agit de deux mesures différentes entre lesquelles n'existe aucun lien juridique.


D. overwegende dat het opschorten van de samenwerking door Rwanda ernstige gevolgen zal hebben voor het streven van het tribunaal om door te gaan met de processen aangezien de meeste getuigen uit Rwanda afkomstig zijn,

D. considérant que la suspension de cette coopération aura de graves conséquences sur la capacité du tribunal à mener ses procès, étant donné que la plupart des témoins viennent du Rwanda,


Overwegende dat voor handelingen op een door een lidstaat gereglementeerde goudmarkt een verdere vereenvoudiging van de voor die handelingen geldende belastingregeling vereist is, aangezien de handel op die markt zeer intensief is en in een hoog tempo verloopt; dat de lidstaten daarom kunnen nalaten de bijzondere regeling toe te passen, de belastingheffing kunnen opschorten en ontheffing van registratievereisten kunnen verlenen;

considérant que le traitement fiscal des opérations effectuées sur un marché de l'or réglementé par un État membre doit encore être simplifié en raison du nombre considérable et de la rapidité des opérations de ce type; que les États membres sont autorisés à ne pas appliquer le régime particulier, à suspendre le recouvrement de la taxe et à dispenser des exigences comptables;




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     neventerm     de behandeling van de zaak opschorten     paniekaanval     paniektoestand     opschorten aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opschorten aangezien' ->

Date index: 2021-04-25
w