Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Categorie waartoe het voertuig behoort
Gepersonaliseerd opschrift
Opschrift
Personeel dat niet tot het politie behoort

Vertaling van "opschrift behoort " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




problemen verband houdend met contact of poging tot contact met de borsten of genitalia van het kind of van de andere persoon, exhibitionisme in nauwe confrontatie of poging tot ontkleden of verleiden van het kind door een wezenlijk oudere persoon van buiten het gezin waartoe het kind behoort, hetzij op grond van de positie of status van deze persoon of tegen de wil van het kind.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


personeel dat niet tot het politie behoort

personnel non policier


categorie waartoe het voertuig behoort (Ml, enz.)

catégorie du véhicule (Ml, etc.)


vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren

mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire


categorie waartoe het voertuig behoort

catégorie du vehicule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het opschrift behoort als volgt te worden aangevuld :

Il conviendrait de compléter l'intitulé de la manière suivante :


7. In het zevenentwintigste lid behoort melding gemaakt te worden van het koninklijk besluit van 22 november 2006 `betreffende het telewerk en het satellietwerk in het federaal administratief openbaar ambt' zoals dat opschrift gewijzigd is bij het koninklijk besluit van 9 maart 2017.

7. A l'alinéa 27, il faut mentionner l'arrêté royal du 22 novembre 2006 `relatif au télétravail et au travail en bureau satellite dans la fonction publique fédérale administrative' avec son intitulé tel que modifié par l'arrêté royal du 9 mars 2017.


1. In het opschrift behoort te worden geschreven : « .en met de Bijlagen I en II, gedaan te Geneve op..».

1. Dans l'intitulé, il y a lieu d'écrire : « .et aux Annexes I et II, faits à Genève le..».


1. In het opschrift behoort te worden geschreven : « .en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Genève op 1 februari 1991».

1. Dans l'intitulé, il y a lieu d'écrire : « .et aux Annexes I, II, II et IV, faits à Genève le 1 février 1991».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In het opschrift behoort te worden geschreven : « .en met de Bijlagen I en II, gedaan te Geneve op..».

1. Dans l'intitulé, il y a lieu d'écrire : « .et aux Annexes I et II, faits à Genève le..».


Aangezien dat artikel een overgangsmaatregel bevat, behoort het opgenomen te worden in titel IV, die derhalve het opschrift "Wijzigings- en overgangsbepalingen" dient te krijgen.

Dès lors qu'elle contient une mesure transitoire, il convient de la faire figurer au sein du titre IV, qui sera dès lors intitulé "Dispositions modificative et transitoire".


2. De Franse tekst van het opschrift behoort gesteld te worden naar het voorbeeld van de Nederlandse tekst.

2. Le texte français de l'intitulé sera rédigé à l'instar du texte néerlandais.


Vóór artikel 94 behoort een hoofdstuk 12 te worden ingevoegd met als opschrift "Slotbepalingen".

Avant l'article 94, il y a lieu d'insérer un chapitre 12 intitulé « Dispositions finales ».


In het eerste lid behoort het correcte opschrift te worden vermeld van de wet van 25 april 2014, namelijk "de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen".

A l'alinéa 1, il y a lieu de citer la loi du 25 avril 2014 avec son intitulé correct, à savoir "la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de bourse".


Het opschrift van afdeling 4 behoort dan ook te worden gewijzigd teneinde werkelijk overeen te stemmen met de bepalingen ervan.

Le titre de la section 4 doit donc être modifié pour correspondre effectivement à son contenu.




Anderen hebben gezocht naar : categorie waartoe het voertuig behoort     gepersonaliseerd opschrift     opschrift     opschrift behoort     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opschrift behoort' ->

Date index: 2024-01-03
w