Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD BTel
AOHD Lucht
Adres van een zending
Bij het bericht verzonden bijlage
Bijlage
GATS Air
GATS Article II Exemptions
GATS BTel
Gepersonaliseerd opschrift
Opschrift
Opschrift in verheven reliëf op zijwand
Opschrift in verzonken reliëf op zijwand
Opschrift van een zending
Wang

Vertaling van "opschrift van bijlage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Bij het bericht verzonden bijlage

pièce jointe | fichier attaché | fichier joint


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les négociations sur les télécommunications de base [ GATS BTel ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services de transport aérien [ GATS Air ]


opschrift in verzonken reliëf op zijwand | wang

inscription moulée en creux sur flanc


opschrift in verheven reliëf op zijwand

inscription moulée en relief sur flanc


adres van een zending | opschrift van een zending

suscription d'un envoi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 45. In opschrift van bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de woorden "initiële-kennisexamen ter erkenning van de certificateurs" vervangen door het woord "examen".

Art. 45. Dans l'intitulé de l'annexe 3 du même arrêté, les mots « initial en vue de l'agrément des certificateurs » sont abrogés.


Art. 184. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van bijlage 5.17.8, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, vervangen door wat volgt : "Aanvraagformulier bevoegde deskundige". Art. 185. Bijlage 5.17.8 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011, wordt vervangen door de bijlage die als bijlage 7 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 184. Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe 5.17.8, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, est remplacé par la disposition suivante : "Formulaire de demande expert compétent" Art. 185. L'annexe 5.17.8 au même arrêté, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011, est remplacée par l'annexe jointe comme annexe 7 au présent arrêté.


Art. 278. In het opschrift van bijlage 14 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2013, wordt de zinsnede "artikel 43/3, § 2, en artikel 43/4, § 3" vervangen door de zinsnede "artikel 43/3, § 2, artikel 43/4, § 3, artikel 43/6, § 3, artikel 43/7, § 2, artikel 43/8, § 2, artikel 43/9, § 2, artikel 43/10, § 2, en artikel 53/9, 3° ".

Art. 278. Dans l'intitulé de l'annexe 14 au même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 mars 2013, le membre de phrase « article 43/3, § 2, et article 43/4, § 3, » sont remplacés par le membre de phrase « article 43/3, § 2, article 43/4, § 3, article 43/6, § 3, article 43/7, § 2, article 43/8, § 2, article 43/9, § 2, article 43/10, § 2, et article 53/9, 3° ».


Art. 2. In het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2015, wordt het opschrift van bijlage 2.4.1 vervangen door wat volgt : "Bijlage 2.4.1.

Art. 2. Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2015, l'intitulé de l'annexe 2.4.1 est remplacé par ce qui suit : « Annexe 2.4.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Het opschrift van bijlage 2 van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 wordt gewijzigd als volgt : « bijlage 3 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de verbindingen cursus/ambt genomen ter uitvoering van artikel 10 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde en gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs".

Art. 4. L'intitulé de l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 précité est modifié par ce qui suit : « annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux accroches cours-fonction pris en exécution de l'article 10 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et les fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française ».


Het opschrift van bijlage VII van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt, in de Nederlandse tekst, vervangen door het volgende opschrift :

L'intitulé de l'annexe VII du même accord de coopération, est remplacé, dans le texte néerlandais, par l'intitulé suivant:


Het opschrift van bijlage VII van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt, in de Nederlandse tekst, vervangen door het volgende opschrift :

L'intitulé de l'annexe VII du même accord de coopération, est remplacé, dans le texte néerlandais, par l'intitulé suivant:


In het opschrift van Bijlage 6 bij dezelfde wet worden de woorden « de Brusselse Hoofdstedelijke Raad » vervangen door de woorden « het Brussels Hoofdstedelijk Parlement ».

Dans l'intitulé de l'Annexe 6 de la même loi, le mot « Conseil » est remplacé par le mot « Parlement ».


In het opschrift van Bijlage 2 bij dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 maart 2004, worden de woorden « de Vlaamse Raad en de Waalse Gewestraad » vervangen door de woorden « het Vlaams Parlement en het Waals Parlement ».

Dans l'intitulé de l'Annexe 2 de la même loi, remplacé par la loi du 2 mars 2004, les mots « Conseil régional wallon et du Conseil » sont remplacés par les mots « Parlement wallon et du Parlement ».


­ het opschrift van bijlage I moet luiden : « Mee te delen gegevens bij de ingevolge artikel 5 gedane kennisgeving »;

­ l'intitulé de l'annexe I doit être le suivant : « Mee te delen gegevens bij de ingevolge artikel 5 gedane kennisgeving »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opschrift van bijlage' ->

Date index: 2023-10-06
w