De televisieomroeporganisaties moeten hun exclusieve rechten zodanig uitoefen
en dat ze een groot deel van het publiek van een andere lidstaat de mogelijkhe
id niet ontnemen om evenementen die deze andere lidstaat als van
aanzienlijk belang acht, integraal of gedeeltelijk rechtstreeks of, indien dat om objectieve redenen van algemeen
belang noodzakelijk of gepast is, integraal of gedeeltelijk op een la
ter tijdstip op een ...[+++]vrij toegankelijke televisie te kunnen bekijken.
Les organismes de radiodiffusion télévisuelle exercent leurs droits exclusifs de manière à ne pas priver une partie importante du public d'un autre Etat membre de la possibilité de suivre intégralement ou partiellement en direct ou, si nécessaire ou approprié pour des raisons objectives d'intérêt général, intégralement ou partiellement en différé, sur une télévision à accès libre, les événements que cet autre Etat membre a désignés comme événements d'importance majeure.