Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "optreden tegelijkertijd rekening wenst " (Nederlands → Frans) :

Op die manier kan worden nagegaan in hoeverre vooruitgang is geboekt, kan worden aangegeven waar en wanneer er vertraging kan optreden, en kunnen zo nodig de prioriteiten worden aangepast, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de globale doelstelling en met het tijdschema zoals vastgesteld in het Verdrag en de conclusies van de Europese Raad.

Cela permettra d'examiner les progrès réalisés, d'indiquer où et quand il peut y avoir des retards et, si nécessaire, d'adapter les priorités, sans perdre de vue l'objectif et le calendrier d'ensemble prévus par le traité et les conclusions du Conseil européen.


In deze amendementen heeft de regering gekozen voor een regeling die tegelijkertijd rekening houdt met het arrest nr. 132/98 van 9 december 1998 van het Arbitragehof en met de wens om de wetgeving te vereenvoudigen. De regering wenst immers te voorkomen dat er te veel bezwaarschriften worden ingediend en behandeld.

Dans ces amendements, le gouvernement a opté pour un système qui répond à la fois à la volonté de tenir compte de l'arrêt nº 132/98 de la Cour d'arbitrage du 9 décembre 1998 et au souci de simplification de la législation puisque le gouvernement veut éviter un trop grand nombre de réclamations et de traitement de réclamations.


Het Gerecht bevestigt dat het doel van de basisverordening, dat erin bestaat de voorwaarden voor de werking van de interne markt te verbeteren, en tegelijkertijd rekening te houden met de bescherming van het dierenwelzijn, niet kan worden verwezenlijkt door een optreden van de lidstaten alleen, maar een optreden op Unieniveau vereist.

Le Tribunal confirme que l’objectif du règlement de base, qui est d’améliorer les conditions de fonctionnement du marché intérieur tout en prenant en compte la protection du bien-être des animaux, ne saurait être réalisé par une action entreprise dans les seuls États membres, mais nécessite une action au niveau de l’Union.


Daarmee heeft hij impliciet te kennen gegeven te streven naar een vorm van wederopbouw waarbij een aantal parameters inzake habitat en milieu in aanmerking genomen wordt, terwijl hij bij zijn optreden tegelijkertijd rekening wenst te houden met de prioriteiten van de getroffen landen die de hulp ontvangen en met het beginsel van de eigen inbreng.

Le Conseil a par ce biais indiqué implicitement son souhait d’une reconstruction respectant un certain nombre de paramètres en matière d’habitat et d’environnement, tout en souhaitant agir dans le respect des priorités des pays touchés bénéficiaires de l’aide et du principe d’appropriation.


17. acht de rol van de EDEO van fundamenteel belang om een daadwerkelijk alomvattende aanpak te ontwikkelen, gebaseerd op volledige integratie tussen het GVDB, het GBVB en de andere terreinen van het extern optreden van de EU, met name het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid, het handels- en het energiezekerheidsbeleid; is verheugd over de uitkomst van de onderhandelingen, die hebben geleid tot de oprichting van de EDEO als structuur die in dienst staat van de instellingen van de Unie en van de verschillende terreinen van het extern optreden van de Unie en waarbij de dienst een breed takenpakket is toegewezen en ...[+++]

17. considère que le SEAE joue un rôle fondamental pour la construction d'une approche exhaustive et effective fondée sur l'intégration totale entre la PSDC, la PESC et les autres dimensions de l'action extérieure de l'Union, notamment les politiques de coopération au développement, commerciales et de sécurité énergétique; se félicite de l'issue des négociations qui ont conduit à la création du SEAE en tant que structure au service des institutions de l'Union et des différentes dimensions de son action extérieure, et qui ont assuré l'attribution d'un vaste éventail de compétences au Service, garantissant en même temps un lien solide ave ...[+++]


21. wenst dat er sterker rekening wordt gehouden met de hoge menselijke en sociaal- economische kosten van rampen en met de voordelen van ramppreventie, wanneer het ontwikkelingsbeleid en de ontwikkelingsstrategieën, -programma's en -projecten worden getoetst op gezondheids- en milieuaspecten; herinnert tegelijkertijd aan het belang van preventief optreden op lange termijn op het gebied van onderwijs, stedenbouw, civiele bescherming en technische maatregelen;

21. demande qu'il soit davantage tenu compte des coûts humains et socio-économiques considérables des catastrophes et des avantages de la prévention des catastrophes lors de l'évaluation sanitaire et environnementale des politiques, des stratégies, des programmes et des projets de développement de l'Union européenne; rappelle, parallèlement, l'importance d'une action préventive à long terme en matière d'éducation, d'urbanisme, de protection civile et de mesures techniques;


Eraan herinnerend dat de Gemeenschap overeenkomstig artikel 151 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid, maar tegelijkertijd ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed, en dat de Gemeenschap bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening houdt met de cultur ...[+++]

rappelle que, conformément à l'article 151 du traité instituant la Communauté européenne, la Communauté contribue à l'épanouissement des cultures des Etats membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale, tout en mettant en évidence l'héritage culturel commun et que la Communauté tient compte des aspects culturels dans son action au titre d'autres dispositions du traité, afin notamment de respecter et de promouvoir la diversité de ses cultures ;


STRATEGIE VOOR VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP - RESOLUTIE VAN DE RAAD DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en naar de conclusies van de Raad van 13 december 1993 (1) ; onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en de resolutie van de Raad van 2 juni 1995 (2) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 14 juli 1995 over de veiligheid van bloed in de Europese Unie (3) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 17 april 1996 over de mededeling ...[+++]

STRATEGIE RELATIVE A LA SECURITE ET A L'AUTOSUFFISANCE DU SANG DANS LA COMMUNAUTE EUROPEENNE - RESOLUTION DU CONSEIL LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, RAPPELANT la communication de la Commission du 25 mai 1993 sur l'autosuffisance en sang dans la Communauté européenne et les conclusions du Conseil du 13 décembre 1993 [1] ; RAPPELANT la communication de la Commission du 21 décembre 1994 sur la sécurité du sang et l'autosuffisance en sang dans la Communauté européenne et la résolution du Conseil du 2 juin 1995 [2] ; PREND ACTE de la résolution du Parlement européen du 14 juillet 1995 sur la sécurité du sang dans l'Union européenne [3] ; PREND ACTE de la résolution du Parlement européen du 17 avril 1996 sur la communication de la Commission ...[+++]


De Commissie wenst dat het vernieuwde Berlaymontgebouw zijn symbolische karakter behoudt en tegelijkertijd op optimale wijze functioneel is, zonder luxe, en dat het harmonisch aansluit bij de omliggende stadsstructuur. Rekening houdend met de uitbreiding van het aantal Commissieleden als gevolg van de te voorziene toetreding van nieuwe Lid-Stat ...[+++]

La Commission souhaite que le Berlaymont rénové garde son caractère symbolique tout en assurant une fonctionnalité optimale, sans luxe, et s'insérant harmonieusement dans le tissu urbain environnant. Compte tenu de l'augmentation du nombre de commissaires à la suite des adhésions prévisibles de nouveaux Etats membres à l'horizon 2000, le bâtiment devrait héberger le Collège, le Secrétariat général, le Service Juridique, le Service du Porte-Parole, le Protocole et le Bureau de Sécurité.


De Commissie wenst op die manier bij te dragen tot de ontplooiing van de diverse culturen van de Lid-Staten waarbij rekening wordt gehouden met de nationale en regionale verscheidenheid en tegelijkertijd de nadruk wordt gelegd op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

La Commission entend ainsi contribuer à l'épanouissement des cultures des Etats membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale, tout en mettant en valeur l'héritage culturel commun.


w