48. is ervan overtuigd dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan de bestrijding van mensensmokkel en aan de slachtoffers ervan, vooral kwetsbare personen als vrouwen en minderjarigen, waarbij optreden tegen de smokkelaars een van de prioriteiten van de Unie moet worden; begroet het actieplan van de Commissie ter zake, en stelt met nadruk dat er in dit plan rekening mee wordt gehouden dat samenwerking met de herkomst- en transitlanden noodzakelijk is;
48. est convaincu qu'une attention particulière doit être portée à la lutte contre le trafic des êtres humains et aux victimes de ce trafic, en particulier les personnes vulnérables, les femmes et les mineurs, en faisant de la lutte contre les trafiquants une des priorités de l'Union; se réjouit du plan d'action de la Commission dans ce domaine et souligne que celui-ci devrait prendre en compte la nécessité de coopérer avec les pays d'origine et avec les pays de transit;