Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opvang in beginsel moet belgië " (Nederlands → Frans) :

Het moet wettelijk mogelijk zijn uitzonderingen te maken op de toepassing van de regel van het land van eerste opvang. In beginsel moet België zich op Europees vlak solidair tonen in het naleven van de internationale verdragen die het geratificeerd heeft.

L'application de la règle du pays de premier accueil doit, légalement, pouvoir connaître des exceptions, tout en partant du principe que la Belgique doit respecter une solidarité européenne et les traités internationaux qu'elle a ratifiés.


Daarentegen blijkt uit de bepaling in artikel 29, eerste lid, van het « Verdrag » dat het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België elkaar schriftelijk moeten meedelen « dat aan de constitutionele vereisten » is voldaan, dat het verdrag door de Koning zal moeten worden « gesloten », dit wil zeggen dat de Koning het in beginsel moet bekrachtigen, ongerekend de instemming van het Parlement.

En revanche, il résulte de la référence faite par l'article 29, § 1, de la « Convention » à la communication mutuelle, par les Royaumes des Pays-Bas et de Belgique, relative au fait « que les exigences constitutionnelles » devront été remplies, que le texte devra être « conclu » par le Roi, c'est-à-dire faire en principe l'objet d'un acte royal de ratification, outre l'assentiment parlementaire.


Daarentegen blijkt uit de bepaling in artikel 29, eerste lid, van het « Verdrag » dat het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk België elkaar schriftelijk moeten meedelen « dat aan de constitutionele vereisten » is voldaan, dat het verdrag door de Koning zal moeten worden « gesloten », dit wil zeggen dat de Koning het in beginsel moet bekrachtigen, ongerekend de instemming van het Parlement.

En revanche, il résulte de la référence faite par l'article 29, § 1, de la « Convention » à la communication mutuelle, par les Royaumes des Pays-Bas et de Belgique, relative au fait « que les exigences constitutionnelles » devront été remplies, que le texte devra être « conclu » par le Roi, c'est-à-dire faire en principe l'objet d'un acte royal de ratification, outre l'assentiment parlementaire.


Aangezien deze richtlijn tegen 6 februari 2005 moet worden omgezet in de Belgische juridische orde, betekent dit een unieke gelegenheid voor het uitwerken van een wet tot kwalitatieve verbetering van de opvang van asielzoekers in België, en dit op basis van de beginselen van gelijke behandeling, non-discriminatie en transparantie.

Devant être transposée dans l'ordre juridique belge pour le 6 février 2005, elle représente une réelle opportunité d'élaborer une loi visant à améliorer la qualité de l'accueil des demandeurs d'asile en Belgique qui soit basée sur les principes d'égalité de traitement, de non-discrimination et de transparence.


30 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen en van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november 2003 tot vaststelling van de lijst van toelaatbare zonevreemde functiewijzigingen De Vlaamse Regering, Gelet op de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, artikel 4.2.1, 6° en 4.4.23, eerste lid, 2° ; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 april 2000 tot bepaling van de vergunningsplichtige functiewijzigingen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Re ...[+++]

30 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis et diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 fixant la liste des modifications admissibles de la fonction étrangère à la zone Le Gouvernement flamand, Vu le Code flamand de l'Aménagement du Territoire, articles 4.2.1, 6° et 4.4.23, alinéa premier, 2° ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant détermination des modifications de fonction subordonnées à un permis ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 2003 fixant la liste des modifications admissibles de la fonction étrangè ...[+++]


Overwegende dat artikel 44 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 gewijzigd moet worden, zodat de bewijslast van de familieband, die, overeenkomstig het voornoemde artikel, rust op de vreemdeling die in de hoedanigheid van familielid van een burger van de Europese Unie of van een Belg in België wil verblijven, niet dwingender zou zijn dan de bewijslast die, overeenkomstig artikel 12bis van de wet van 15 december 1980, rust op de vreemdeling in de hoedanigheid van fa ...[+++]

Considérant qu'il convient de modifier l'article 44 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 afin que la charge de la preuve du lien familial qui, conformément audit article, incombe à l'étranger qui souhaite séjourner en Belgique en qualité de membre de la famille d'un citoyen de l'Union européenne ou d'un Belge, ne soit pas plus contraignante que celle qui, conformément à l'article 12bis, de la loi du 15 décembre 1980, incombe à l'étr ...[+++]


Aangezien deze richtlijn tegen 6 februari 2005 moet worden omgezet in de Belgische juridische orde, betekent dit een unieke gelegenheid voor het uitwerken van een wet tot kwalitatieve verbetering van de opvang van asielzoekers in België, en dit op basis van de beginselen van gelijke behandeling, non-discriminatie en transparantie.

Devant être transposée dans l'ordre juridique belge pour le 6 février 2005, elle représente une réelle opportunité d'élaborer une loi visant à améliorer la qualité de l'accueil des demandeurs d'asile en Belgique qui soit basée sur les principes d'égalité de traitement, de non-discrimination et de transparence.


Naast de facultatieve weigeringsgrond vervat in artikel 6, 5°, van de bestreden wet, moet de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel overigens worden geweigerd wanneer in België een amnestiewet geldt (artikel 4, 1°), wegens het beginsel « non bis in idem » (artikel 4, 2°), wanneer de gezochte persoon gelet op zijn leeftijd, volgens h ...[+++]

Par ailleurs, outre le motif de refus facultatif inscrit à l'article 6, 5°, de la loi attaquée, l'exécution d'un mandat d'arrêt européen doit être refusée s'il existe une loi d'amnistie en Belgique (article 4, 1°), en raison du principe « non bis in idem » (article 4, 2°), si la personne recherchée n'est pas pénalement responsable eu égard à son âge, conformément au droit belge (article 4, 3°), et si l'action publique ou la peine sont prescrites con ...[+++]


De vraag rijst of de lidstaten de aanzienlijke personele en financiële middelen, deels afkomstig uit het Europees Vluchtelingenfonds, die worden uitgegeven aan de opvang van migranten tijdens soms langdurige procedures die vaak uitmonden in een afwijzing die in beginsel tot terugkeer moet leiden, niet beter kunnen besteden.

La question se pose en effet de savoir si les États membres ne pourraient pas mieux investir les importants moyens humains et financiers consentis, partiellement soutenus par le Fonds européen pour les réfugiés, qu'ils consacrent à l'accueil des personnes déplacées pendant la durée de procédures parfois longues et aboutissant souvent à des décisions de rejet, qui supposent, en principe, un rapatriement après un séjour prolongé.


Hij herinnert eraan dat in België de afwijking van de inachtneming van dat fundamentele recht in beginsel is geregeld bij de artikelen 87 en volgende van het Wetboek van Strafvordering, en dat de sanctie de nietigheid van de huiszoeking en van alle rechtshandelingen die eruit voortvloeien moet zijn.

Il rappelle qu'en Belgique, la dérogation de principe au respect de ce droit fondamental est régie par les articles 87 et suivants du Code d'instruction criminelle et que la sanction doit être la nullité de la perquisition et de tous les actes qui en découlent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opvang in beginsel moet belgië' ->

Date index: 2024-06-22
w