16. ONDERKENT dat het zaak is hart- en vaatziekten te monitoren en te bewaken, door onder meer vergelijkbaar materiaal van cardiovasculaire mortaliteit, morbiditeit en risicofactoren, en gegevens over leefstijlen, kennis, opvattingen en gedragspatronen onder de burgers van de gehele Europese Unie, te verzamelen.
16. RECONNAÎT qu'il est nécessaire d'assurer le suivi et la surveillance des maladies cardio-vasculaires, y compris de disposer de données comparables sur les facteurs de risque, la morbidité et la mortalité cardio-vasculaires ainsi que de données sur les modes de vie, les connaissances, les attitudes et les comportements des populations de l'Union européenne;