Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzing
Beding voor opzegging
Bekendmaking
Kennisgeving
Ontslag zonder opzegging
Opzegging
Opzegging van een overeenkomst
Schadevergoeding wegens opzegging van de overeenkomst
Waarschuwing

Traduction de «opzegging wordt meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous










schadevergoeding wegens opzegging van de overeenkomst

indemnité pour la résiliation d'un contrat


aanwijzing | bekendmaking | kennisgeving | opzegging(stermijn) | waarschuwing

avis | connaissance | préavis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien binnen deze termijn geen opzegging wordt meegedeeld, wordt de huurovereenkomst telkens voor een duur van drie jaar verlengd onder dezelfde voorwaarden.

A défaut d'un congé notifié dans ce délai, le bail est prorogé chaque fois pour une durée de trois ans, aux mêmes conditions.


Als binnen die termijn geen opzegging wordt meegedeeld, wordt de huurovereenkomst telkens voor een duur van drie jaar verlengd, volgens dezelfde voorwaarden, onverminderd artikel 224.

A défaut d'un congé notifié dans ce délai, le bail est prorogé chaque fois pour une durée de trois ans, aux mêmes conditions, sans préjudice de l'article 224.


In dat geval, kan de verkrijger evenwel de huurovereenkomst te allen tijde beëindigen, om de redenen en volgens de voorwaarden bedoeld in artikel 237, §§ 2, 3 en 4, mits aan de huurder, op straffe van verval, een opzegging van zes maanden wordt meegedeeld binnen zes maanden te rekenen van de datum van het verlijden van de authentieke akte tot vaststelling van de overgang van eigendom, zonder dat een opzegging voorafgaand aan deze datum meegedeeld zou kunnen worden.

Dans ce cas, l'acquéreur peut cependant mettre fin au bail, à tout moment, pour les motifs et dans les conditions visées à l'article 237, §§ 2, 3 et 4, moyennant un congé de six mois notifié au preneur, à peine de déchéance, au plus tard dans les six mois qui suivent la date de la passation de l'acte authentique constatant la mutation de la propriété, sans qu'un congé puisse être notifié préalablement à cette date.


Niettegenstaande enig andersluidend beding, wordt bij ontstentenis van een binnen de gestelde termijn meegedeeld opzegging of indien de huurder het goed blijft bewonen zonder verzet van de verhuurder, zelfs in de veronderstelling dat een nieuwe huurovereenkomst tussen dezelfde partijen gesloten is, de huurovereenkomst geacht te zijn aangegaan voor een duur van negen jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de oorspronkelijke huurovereenkomst van korte duur in werking is getreden en is zij derhalve onderworpen aan artikel 237, §§ 1 tot 5 ...[+++]

Nonobstant toute clause contraire, à défaut d'un congé notifié dans les délais ou si le preneur continue à occuper le bien loué sans opposition du bailleur, et même dans l'hypothèse où un nouveau contrat est conclu entre les mêmes parties, le bail est réputé avoir été conclu pour une période de neuf ans à compter de la date à laquelle le bail initial de courte durée est entré en vigueur et est dès lors régi par l'article 237, §§ 1 à 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De huurovereenkomst voor een duur van zes maanden of meer loopt ten einde mits een door een van beide partijen meegedeelde opzegging, minstens drie maanden voor het verstrijken van de overeengekomen termijn.

Le bail d'une durée égale ou supérieure à six mois prend fin moyennant un congé notifié par l'une ou l'autre des parties au moins trois mois avant l'expiration de la durée convenue.


Een verdragsluitende Staat kan, onder het in artikel 58, § 2, vermelde voorbehoud, het Verdrag of een van de protocollen daarbij opzeggen na verloop van een termijn van vijf jaar na de datum waarop het Verdrag of het protocol voor die Staat in werking is getreden, mits een opzeggingstermijn van zes maanden in acht wordt genomen en de opzegging wordt meegedeeld aan de Secretaris-generaal van de Raad van Europa.

Un État contractant peut, sous la réserve énoncée à l'article 58, § 2, dénoncer la Convention ou un des protocoles après l'expiration d'un délai de cinq ans à partir de la date d'entrée en vigueur de la Convention ou du protocole à son égard, moyennant un préavis de six mois donné par une notification adressée au secrétaire général du Conseil de l'Europe.


De meegedeelde beslissing is van toepassing vanaf de eerste dag van de tweede maand daarop volgend; - opzeg gaat in eerste van de maand met een opzegtermijn van 2 maanden en dient schriftelijk betekend te worden langs zowel werkgevers- als werknemerskant.

La décision communiquée est d'application à partir du premier jour du deuxième mois suivant; - le congé prend cours le premier du mois moyennant un délai de préavis de 2 mois et doit être notifié par écrit à la fois par l'employeur et par le travailleur.


a) de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers niet onverwijld heeft meegedeeld dat een werkgever die onderworpen is aan de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd op 19 december 1939, ophoudt deel uit te maken van het kinderbijslagfonds, met vermelding van de datum waarop die werkgever niet langer aangesloten is en de reden van de opzegging;

a) n'a pas informé immédiatement l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés qu'un employeur assujetti aux lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, coordonnées le 19 décembre 1939, cesse de faire partie de la caisse d'allocations familiales en indiquant la date à laquelle cet employeur cesse d'être membre et le motif de sa désaffiliation;


2. De opzegging van de overeenkomst wordt schriftelijk meegedeeld aan de andere partij en treedt zes maanden na ontvangst van deze mededeling in werking, tenzij de partijen samen afspreken deze termijn te verlengen.

2. La dénonciation de l'accord est notifiée par écrit à l'autre partie et prend effet six mois suivant la réception de la notification, sauf si les Parties décident d'un commun accord de proroger ce délai.


Overwegende dat punt 2 van voormeld Akkoord bepaalt dat « de opzegging in werking treedt één jaar na de datum van ontvangst van de kennisgeving door de Secretaris-generaal » en dat de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, met een kennisgeving van 4 mei 2007, heeft meegedeeld dat de kennisgeving van de gedeeltelijke opzegging van het Verdrag door België werd geregistreerd op 27 april 2007 en dat bijgevolg de opzegging in werki ...[+++]

Considérant que le point 2 de l'Accord précité dispose que « la dénonciation prendra effet une année après la date de la réception de la notification par le Secrétaire général » et que le Secrétaire général du Conseil de l'Europe a fait savoir, par notification du 4 mai 2007, que la notification de la dénonciation partielle de la Convention par la Belgique a été enregistrée le 27 avril 2007 et que, par conséquent, la dénonciation prenait effet le 28 avril 2008;




D'autres ont cherché : aanwijzing     beding voor opzegging     bekendmaking     kennisgeving     ontslag zonder opzegging     opzegging     opzegging van een overeenkomst     waarschuwing     opzegging wordt meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzegging wordt meegedeeld' ->

Date index: 2022-04-07
w