Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking
Dat
Heeft

Vertaling van "opzeggingstermijnen zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die regeling werd voorzien teneinde de sociale bescherming van die categorie van werknemers te vrijwaren; indien de opzeggingstermijnen zouden zijn opgetrokken, zou de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd verdrongen zijn geworden door vormen van precaire en tijdelijke tewerkstelling.

Ce régime a été mis en oeuvre afin de préserver la protection sociale de cette catégorie de travailleurs, lesquels auraient vu leur contrat à durée indéterminée être remplacés par des formes de travail temporaires et précaires si leurs délais de préavis avaient été allongés.


Het Hof houdt zowel rekening met de aard van de betrokken sociaal-economische aangelegenheid, waarin de inbreng van de sociale partners zo kenmerkend is voor het Belgisch sociaal overlegmodel, als met het gegeven dat de aanpassing van de opzeggingstermijnen in het belang van de arbeiders gepaard gaat met de vrees dat in volle tijden van crisis op de arbeidsmarkt nog meer betrekkingen verloren zouden gaan.

La Cour tient compte tant de la nature de la matière socio-économique concernée, dans laquelle l'apport des partenaires sociaux est tellement caractéristique du modèle belge de concertation sociale, que de la circonstance que l'adaptation des délais de préavis dans l'intérêt des ouvriers s'accompagne de la crainte que soient perdus encore davantage d'emplois en pleine période de crise sur le marché du travail.


Wat het voorliggende verschil in behandeling betreft, zou een niet-gemoduleerde vernietiging van het bestreden artikel 70, § 4, leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid en een groot aantal werkgevers die, door die vernietiging, onmiddellijk zouden worden geconfronteerd met de verplichting om heel wat langere opzeggingstermijnen dan die welke bij de bestreden bepaling zijn vastgesteld in acht te nemen, in ernstige financiële moeilijkheden kunnen brengen.

En ce qui concerne la différence de traitement soumise à la Cour, l'annulation non modulée de l'article 70, § 4, attaqué entraînerait une insécurité juridique considérable et pourrait engendrer des difficultés financières graves pour un grand nombre d'employeurs qui, du fait de cette annulation, seraient immédiatement confrontés à l'obligation de respecter des délais de préavis bien plus importants que ceux qui sont fixés par la disposition attaquée.


Recentelijk zijn twijfels geuit over de rechtsgeldigheid van de CAO nr. 75. Volgens L. Peltzer en S. Van Wassenhove zouden de sociale partners niet bevoegd zijn om bij CAO de opzeggingstermijnen voor arbeiders te verlengen (9) .

Récemment, des doutes ont été exprimés au sujet de la validité de la CCT nº 75. Selon L. Peltzer et S. Van Wassenhove, les partenaires sociaux ne seraient pas compétents pour prolonger par voie de CCT les délais de préavis pour les ouvriers (9) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recentelijk zijn twijfels geuit over de rechtsgeldigheid van de CAO nr. 75. Volgens L. Peltzer en S. Van Wassenhove zouden de sociale partners niet bevoegd zijn om bij CAO de opzeggingstermijnen voor arbeiders te verlengen (9).

Récemment des doutes ont été exprimés au sujet de la validité de la CCT nº 75. Selon L. Peltzer et S. Van Wassenhove les partenaires sociaux ne seraient pas compétents pour prolonger par voie de CCT les délais de préavis pour les ouvriers (9).


Recentelijk zijn twijfels geuit over de rechtsgeldigheid van de CAO nr. 75. Volgens L. Peltzer en S. Van Wassenhove zouden de sociale partners niet bevoegd zijn om bij CAO de opzeggingstermijnen voor arbeiders te verlengen (9) .

Récemment des doutes ont été exprimés au sujet de la validité de la CCT nº 75. Selon L. Peltzer et S. Van Wassenhove, les partenaires sociaux ne seraient pas compétents pour prolonger par voie de CCT les délais de préavis pour les ouvriers (9) .


Recentelijk zijn twijfels geuit over de rechtsgeldigheid van de CAO nr. 75. Volgens L. Peltzer en S. Van Wassenhove zouden de sociale partners niet bevoegd zijn om bij CAO de opzeggingstermijnen voor arbeiders te verlengen (9) .

Récemment, des doutes ont été exprimés au sujet de la validité de la CCT nº 75. Selon L. Peltzer et S. Van Wassenhove, les partenaires sociaux ne seraient pas compétents pour prolonger par voie de CCT les délais de préavis pour les ouvriers (9) .


Het aannemen van dat artikel 24ter heeft het voorwerp uitgemaakt van lange besprekingen (Parl. St., Kamer, 1968-1969, nr. 270/7, pp. 37 tot 50), waarin wordt vermeld dat het voortvloeit uit een amendement « [dat] betrekking [heeft] op de stabiliteit van de betrekking » (ibid., p. 37) en dat ertoe strekt de werknemers te beschermen bij wier ontslag de opzeggingstermijnen in acht zouden worden genomen maar wier ontslag willekeurig zou zijn omdat het door ongeoorloofde motieven is ingegeven (ibid.), door in de wet « het beginsel in te schrijven van de vergoeding van de schade die is veroorzaakt door het rechtsmisbruik dat de werkgever heeft ...[+++]

L'adoption de cet article 24ter a fait l'objet de longs débats (Doc. parl., Chambre, 1968-1969, n° 270/7, pp. 37 à 50), qui indiquent qu'il est issu d'un amendement « [portant] sur la stabilité d'emploi » (ibid., p. 37) et tendant à protéger les travailleurs dont le licenciement respecterait les délais de préavis mais serait arbitraire parce qu'inspiré par des motifs illicites (ibid) en inscrivant dans la loi « le principe de l'indemnisation des dommages causés par l'abus de droit commis par l'employeur » (ibid., p. 41).


Zo hebben de sociale partners in uitvoering van hun interprofessioneel akkoord van 1999-2000 de algemeen verbindend verklaarde CAO nr. 75 tot stand gebracht, die voorziet in een algemene verhoging van de opzeggingstermijnen der arbeiders, voor zover er voor hen geen sectorale afwijkende opzeggingstermijnen zouden bestaan.

C'est ainsi que les partenaires sociaux, en exécution de leur accord interprofessionnel de 1999-2000 ont marqué leur accord sur la CCT nº 75, qui prévoit une augmentation générales des préavis des ouvriers, pour autant qu'il n'existe pas une dérogation sectorielle en matière de préavis des ouvriers.


Art. 8. Als de vereniging in vereffening wordt gesteld, in staat van kennelijk onvermogen raakt, beslist dat zij zal worden ontbonden, of haar erkenning verliest met toepassing van de sectorregeling, behoudt zij, als werkgeefster, haar rechten op de subsidie, met als enig doel de vergoedingen te dekken voor de verbreking van de arbeidsovereenkomst en/of de hangende opzeggingstermijnen van arbeidsovereenkomsten, als die in overeenstemming zijn met de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, voor een periode van hoogstens zes maanden, onverminderd gunstiger bepalingen die door de sectorregelingen ...[+++]

Art. 8. Si l'association est mise en liquidation judiciaire, tombe en déconfiture, décide de sa dissolution ou se voit retirer son agrément ou sa reconnaissance en application de la réglementation sectorielle, elle maintient, en qualité d'employeur, ses droits à la subvention à la seule fin de couvrir les indemnités de rupture et/ou les préavis des contrats de travail en cours s'ils sont conformes à la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail et ce pour une durée maximum de six mois, sans préjudice des dispositions plus favorables qui seraient prévues par les réglementations sectorielles.




Anderen hebben gezocht naar : opzeggingstermijnen zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzeggingstermijnen zouden' ->

Date index: 2023-04-28
w