Die informatie he
eft in meer dan één opzicht mijn verbazing gewekt : 1. gelet op de kleine omvang van het nationale grondgebied is die geografische beperking wel zeer hinderlijk; 2. die geografische beperking zaait verwarring, in die zin dat daardoor het vrije verkeer van personen en goederen dat is gewaarborgd door het Verdrag van Rome, wordt belemmerd; 3. die geografische beperking kan de beroepsactivi- teit van de houder van het rijbewijs in het gedrang brengen wanneer hij tijdens de overgangsperiode een job vindt waarvoor hij zich naar het buiten- land moet begeven; 4. volgens mij voorzag de op 1 januari 1967 in wer- king getreden
...[+++] reglementering met betrekking tot het rijbewijs, waarbij houders van een leervergun- ning van 6 maanden het Belgisch grondgebied wel mochten verlaten en dat ook volop deden, niet in een dergelijke beperking.Cette informat
ion m'étonne à plusieurs égards : 1. en raison de l'exiguïté du territoire national, cette restriction géographique est très contraignante; 2. cette restriction géographique est troublante dans la mesure où elle limite la libre circulation des personnes et des biens garantie par le Traité de Rome; 3. cette restriction géographique est de nature à com- promettre l'activité professionnelle du titulaire du permis, susceptible de trouver pendant la période transitoire un emploi impliquant de se rendre hors de Belgique; 4. cette restriction n'existait pas, me semble-t-il, sous le régime du permis de conduire entré en vigueur
...[+++]le 1er janvier 1967, sous l'empire duquel les titulai- res d'une licence d'apprentissage de 6 mois pou- vaient sortir de Belgique et ne s'en privaient pas.