Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opzicht overigens nuttige lessen trekken » (Néerlandais → Français) :

Men kan in dat opzicht overigens nuttige lessen trekken uit het referendum van 1950 over de Koningskwestie.

L'on peut tirer à cet égard des enseignements utiles du référendum de 1950 sur la question royale.


In dit opzicht zijn er lessen te trekken uit de Belgische deelname aan het « Hélios II »-project.

À cet égard, il y a des leçons à tirer de la participation belge au projet Hélios II.


De externe en onafhankelijke evaluatie is erop gericht alle vroegere Culturele Hoofdsteden van Europa in een Europese context te plaatsen, om vergelijkingen mogelijk te maken en nuttige lessen te kunnen trekken voor toekomstige Culturele Hoofdsteden van Europa alsmede voor alle Europese steden .

Ces évaluations externes et indépendantes visent à inscrire toutes les manifestations passées dans une perspective européenne, pour permettre d'établir des comparaisons et de tirer des enseignements utiles pour les capitales européennes de la culture de demain, ainsi que pour toutes les villes européennes .


Het kan ook nuttig zijn de vergelijking te maken met bisfenol A en er lessen uit te trekken.

Il n'est pas inutile de faire un parallèle avec le bisphénol A pour en tirer des leçons.


Het kan ook nuttig zijn de vergelijking te maken met bisfenol A en er lessen uit te trekken.

Il n'est pas inutile de faire un parallèle avec le bisphénol A pour en tirer des leçons.


Ook al is de score voor ontwikkelingshulp beter (6e plaats) en behoren een aantal andere aspecten niet tot het beleidsdomein van de minister, toch zou ik graag van de minister vernemen of hij de studie heeft onderzocht en welke lessen hij daaruit kan trekken voor het beleid van de Belgische regering ten opzichte van de minst ontwikkelde landen.

Même si le résultat pour l'aide au développement est meilleur (6 place) et si un certain nombre d'autres aspects ne relèvent pas du domaine de compétence de l'honorable ministre, j'aimerais néanmoins que l'honorable ministre me fasse savoir s'il a examiné l'étude et quelles leçons il peut en tirer pour la politique menée par le gouvernement belge à l'égard des pays les moins développés.


Overigens, dames en heren, wil ik uit deze wetgevingsprocedure drie lessen trekken.

Par ailleurs, je tirerai, mes chers collègues, trois leçons de cette procédure législative.


Overigens, dames en heren, wil ik uit deze wetgevingsprocedure drie lessen trekken.

Par ailleurs, je tirerai, mes chers collègues, trois leçons de cette procédure législative.


26. constateert dat vele van de initiatieven die in de mededeling van de Commissie en in deze resolutie worden voorgesteld ook kunnen worden toegepast op andere productiesectoren (zoals keramiek, schoeisel en lederwaren) die al lang deelnemen aan de internationale concurrentieslag en ruime ervaring hebben op het gebied van herstructureringen; verzoekt de Commissie dan ook uit de ervaringen met de textielsector nuttige lessen te trekken voor haar beleid ten aanzien van andere sectoren;

26. fait observer qu'un grand nombre de stratégies présentées dans la communication de la Commission et dans la présente résolution ont aussi des répercussions sur des secteurs de production qui ont déjà derrière eux une longue histoire en matière de concurrence internationale ainsi qu'une vaste expérience en matière de restructurations (secteurs de la céramique, de la chaussure et du cuir, par exemple) et invite dès lors la Commission à tirer tout le parti utile, dans la politique qui est la sienne dans d'autres secteurs, des expériences faites dans le secteur textile;


24. constateert dat vele van de initiatieven die in de mededeling van de Commissie en in deze resolutie worden voorgesteld ook kunnen worden toegepast op andere productiesectoren (zoals keramiek, schoeisel en lederwaren) die al lang deelnemen aan de internationale concurrentieslag en ruime ervaring hebben op het gebied van herstructureringen; verzoekt de Commissie dan ook uit de ervaringen met de textielsector nuttige lessen te trekken voor haar beleid ten aanzien van andere sectoren;

24. fait observer qu'un grand nombre de stratégies présentées dans la communication de la Commission et dans la présente résolution ont aussi des répercussions sur des secteurs de production qui ont déjà derrière eux une longue histoire en matière de concurrence internationale ainsi qu'une vaste expérience en matière de restructurations (secteurs de la céramique, de la chaussure et du cuir, par exemple) et invite dès lors la Commission à tirer tout le parti utile, dans la politique qui est la sienne dans d'autres secteurs, des expériences faites dans le secteur textile;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opzicht overigens nuttige lessen trekken' ->

Date index: 2023-09-07
w