Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artsengenootschap
Beroepsorde
Leveranties aan de keuken controleren
Met de openbare orde strijdige activiteit
Nieuwe economische orde
Nieuwe internationale economische orde
Openbare orde
Openbare orde en veiligheid garanderen
Openbare orde en veiligheid verzekeren
Opletten of de leveringen aan de keuken in orde zijn
Orde der apothekers
Orde der geneesheren
Orde handhaven op de plaats van ongevallen
Orde van advocaten
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg
Toezicht houden op de keukenbestellingen
Tweede orde logica
Tweede orde predikatenlogica
Tweede orde predikatenrekening
Zorgen voor de openbare orde en veiligheid

Traduction de «orde wordt geschapen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernstige aanslag op de openbare orde of de veiligheid van het land | gedrag dat wordt geacht de openbare orde of de nationale veiligheid te kunnen schaden | met de openbare orde strijdige activiteit | schaden van de openbare rust, de openbare orde of de veiligheid van het land

activité contraire à l'ordre public | comportement préjudiciable à l'ordre public


pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

pré-embryon créé par voie naturelle


openbare orde en veiligheid garanderen | openbare orde en veiligheid verzekeren | zorgen voor de openbare orde en veiligheid

assurer la sûreté et la sécurité publiques


tweede orde logica | tweede orde predikatenlogica | tweede orde predikatenrekening

logique d'ordre 2 | logique du deuxième ordre


nieuwe economische orde [ nieuwe internationale economische orde ]

nouvel ordre économique [ nouvel ordre économique international ]


beroepsorde [ artsengenootschap | orde der geneesheren | orde van advocaten ]

ordre professionnel [ ordre des avocats | ordre des médecins ]






leveranties aan de keuken controleren | opletten of de leveringen aan de keuken in orde zijn | toezicht houden op de keukenbestellingen | voorraad voor de keuken in ontvangst nemen en controleren

contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées


orde handhaven op de plaats van ongevallen

maintenir l’ordre sur les lieux d’accidents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij komen uiteraard uit verschillende lidstaten, maar binnen de vervoerssector zijn wij het er allemaal over eens dat het van groot belang is dat er op dit punt nu eindelijk eens wat orde wordt geschapen.

Nous venons évidemment de différents États membres, mais, au sein du secteur des transports, nous sommes tous d’accord pour déclarer qu’il faut absolument mettre un peu d’ordre dans ce secteur.


Ook voor omvangrijke ontwikkelingsprojecten in de orde van grootte van miljoenen euro's, waarmee complexe maatschappelijke uitdagingen worden aangegaan en die de vorm hebben van joint ventures met alle risico's van dien, moeten de juiste voorwaarden worden geschapen.

Il convient de créer les conditions qui permettent également l'élaboration de grands projets de développement, d'un montant de plusieurs millions d'euros, qui s'attaquent à des problèmes de société complexes et qui prennent la forme de consortiums en mesure d'assumer une prise de risque.


De herziene richtlijn "Televisie zonder grenzen" wordt in deze vergaderperiode ter stemming voorgelegd aan het Europees Parlement. Laten wij hopen dat met de aanneming daarvan orde wordt geschapen in het anarchistische landschap, waarin het meest prominente communicatiemiddel, de televisie, opereert.

La directive révisée sur la «télévision sans frontières» doit être votée à la période de session du Parlement européen, dans l’espoir d’une approbation qui mettra de l’ordre dans le plus populaire des mass media, la télévision.


De herziene richtlijn "Televisie zonder grenzen" wordt in deze vergaderperiode ter stemming voorgelegd aan het Europees Parlement. Laten wij hopen dat met de aanneming daarvan orde wordt geschapen in het anarchistische landschap, waarin het meest prominente communicatiemiddel, de televisie, opereert.

La directive révisée sur la «télévision sans frontières» doit être votée à la période de session du Parlement européen, dans l’espoir d’une approbation qui mettra de l’ordre dans le plus populaire des mass media, la télévision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat het klimaat van rechteloosheid in Burundi een toestand geschapen heeft waarbij foltering door politie en veiligheidsdiensten en onwettige opsluiting aan de orde van de dag zijn,

N. considérant que le climat d'impunité qui règne au Burundi a suscité une situation dans laquelle actes de torture perpétrés par les forces de police et de sécurité et détentions illégales sont monnaie courante,


Zoals hierboven geïllustreerd, worden ook gegevens in het kader van activiteiten binnen de eerste pijler (transport: transatlantische vluchten) toegankelijk gesteld voor derde landen (Verenigde Staten) voor doeleinden van openbare orde, waardoor nog een juridisch probleem van legaliteit wordt geschapen.

Ainsi qu'il vient d'être rappelé, des données récoltées dans le cadre d'activités dépendant du premier pilier (vols transatlantiques) sont déjà transmises à des pays tiers, à savoir les États-Unis, sous prétexte d'ordre public, ce qui pose par ailleurs un problème de légalité.


Hierbij moet opnieuw orde worden geschapen in de migratiestromen, waarbij tegelijkertijd de mobiliteit wordt bevorderd op basis van een op mensenrechten gebaseerde en goed beheerde aanpak van migratie, overeenkomstig de Europese migratieagenda en het nieuwe partnerschap met derde landen, de verklaring van 2014 tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit en de verklaring van de top van Valletta en het bijhorende actieplan.

Il convient de rétablir l’ordre dans les flux migratoires tout en facilitant la mobilité sur la base d’une approche bien gérée de la migration fondée sur le respect des droits, conformément à l’agenda européen en matière de migration et à son nouveau cadre de partenariat avec les pays tiers, à la déclaration UE-Afrique sur la migration et la mobilité de 2014, ainsi qu’à la déclaration et au plan d’action du sommet de La Valette.


Het politieoptreden gericht op het vatten van onbekende, werpende daders zou op dat ogenblik alleen maar olie op het vuur geweest zijn en in feite een echt « openbare orde probleem » geschapen hebben : immers, er zou moeten doorgedrongen worden binnenin de betoging zelf door politiemensen (mensen waartegen de betoging uiteindelijk gericht was), en dit om te trachten niet-gekende daders te identificeren.

À ce moment-là, une intervention de la police en vue d'appréhender les auteurs inconnus des jets n'aurait fait que jeter de l'huile sur le feu et aurait en fait créé un réel « problème d'ordre public » : en effet, les agents de police (qui étaient finalement visés par la manifestation) auraient dû pénétrer au coeur de la manifestation afin de tenter d'identifier des auteurs inconnus.


Er moet dringend orde worden geschapen in onze institutionele organogrammen en er moet een hiërarchie worden ingesteld in de regels die in de verschillende Europese instellingen worden aangenomen.

Je crois qu'il est urgent de mettre un peu d'ordre dans nos organigrammes institutionnels et d'instaurer notamment des hiérarchies entre les règles qui sont adoptées en Europe dans l'un ou dans l'autre ensemble.


w