Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgebroken instrumentnadering vanaf minima
Artropathie
Bestellingen voor roomservice opnemen
Cardiovasculaire-syfilis
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Late congenitale
Ordonnantie
Ordonnantie van betalingen
Ordonnantie van vaste uitgaven
Osteochondropathie
Roomservice aansturen
Roomservice coördineren
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Trias
Voorstel van ordonnantie

Vertaling van "ordonnantie vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Conventie ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee vanaf het land

Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique






ordonnantie van vaste uitgaven

ordonnance de dépenses fixes




Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.


Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.


Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


afgebroken instrumentnadering vanaf minima

approche aux instruments interrompue à partir des minima


bestellingen die hotelgasten vanaf hun kamer doorgeven opnemen | roomservice aansturen | bestellingen voor roomservice opnemen | roomservice coördineren

gérer les commandes en chambre | s'occuper des commandes en chambre | enregistrer les commandes en chambre | prendre les commandes en chambre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1 van de ordonnantie van 27 april 1995, de overeenkomstig dit besluit afgeleverde vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst 7 jaar geldig zijn, en dat met toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3 van die ordonnantie, de vergunning tot uitbreiding van een bestaande exploitatievergunning met een aanvullend aantal voertuigen, geen invloed heeft op de duur van deze eerdere vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur bedoeld in artikel 7 van die ordonnantie, vanaf de aflevering ervan ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 7, § 1, de l'ordonnance du 27 avril 1995, les autorisations d'exploiter un service de taxis délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en application de l'article 7, §§ 1 et 3, de cette ordonnance, les autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une autorisation préexistante d'exploiter qui demeure celle visée à l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la date visée à l'occasion de son dernier renouvellement;


Art. 10. Deze gezamenlijke ordonnantie treedt in werking op 1 december 2018, met uitzondering van artikel 11, dat in werking treedt vanaf de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10. La présente ordonnance conjointe entre en vigueur le 1 décembre 2018, à l'exception de l'article 11 qui entre en vigueur dès la publication au Moniteur belge.


Art. 10. Deze ordonnantie heeft uitwerking vanaf 1 januari 2017.

Art. 10. La présente ordonnance produit ses effets à partir du 1 janvier 2017.


Art. 9. Te rekenen vanaf 1 januari 2018, dient begrepen te worden onder « een ambtenaar van de fiscale federale administratie » in zoverre het voorkomt in het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het niet aangepast werd door de huidige ordonnantie, een ambtenaar aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor het vervullen van de vooropgestelde missies, of, bij het uitblijven van een aanstelling, de ambtenaar van de gewestelijke fiscale administratie, die in de feiten deze missies vervullen.

Art. 9. A compter du 1 janvier 2018, il y a lieu de considérer que toute mention, dans les dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992, non modifiées par la présente ordonnance, d'un fonctionnaire de l'administration fiscale fédérale, mentionne en fait le fonctionnaire désigné par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale pour remplir les missions en question, ou, à défaut de désignation, le fonctionnaire de l'administration fiscale régionale, qui remplit dans les faits ces missions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. artikel 13 dat van toepassing is op alle aangiften van nalatenschap ingediend vanaf de datum van inwerkingtreding van de onderhavige ordonnantie en alleen voor de beoogde huwelijksovereenkomsten afgesloten of gewijzigd vanaf 1 juli

2. l'article 13, qui est applicable à toutes les déclarations de succession déposées à partir de l'entrée en vigueur de la présente ordonnance et seulement pour les conventions de mariage visées contractées ou modifiées à partir du 1 juillet 2014.


Overwegende dat, overeenkomstig artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 27 april 1995, de nieuwe, conform dit besluit afgeleverde vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst een duur van zeven jaar hebben, en dat met toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3, van genoemde ordonnantie, de vergunningen om een al bestaande vergunning tot exploitatie uit te breiden tot een aanvullend aantal voertuigen, geen impact hebben op de duur van deze vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur bedoeld in artikel 7 van genoemde ordonnantie vanaf de aflevering ervan of vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van de laatste hernieuwing erv ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 7, § 1, de l'ordonnance du 27 avril 1995, les nouvelles autorisations d'exploiter un service de taxis délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en application de l'article 7, §§ 1 et 3, de cette ordonnance, les autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une autorisation préexistante d'exploiter n'ont pas d'incidence quant à la durée de cette autorisation d'exploiter qui demeure celle visée à l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la date visée à l'occasion de son dernier renouvellement;


Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 7, § 1 van de ordonnantie van 27 april 1995, de nieuwe vergunningen tot exploitatie van een taxidienst die conform dit besluit worden afgeleverd een duur van zeven jaar hebben en dat bij toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3 van deze ordonnantie, de vergunningen om een al bestaande vergunning tot exploitatie uit te breiden tot een aanvullend aantal voertuigen, geen impact hebben op de duur van deze vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur bedoeld in artikel 7 van deze ordonnantie vanaf haar aflevering of vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van haar laatste hernieuwing;

Considérant que, conformément à l'article 7, § 1 de l'ordonnance du 27 avril 1995, les nouvelles autorisations d'exploiter un service de taxis délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en application de l'article 7, §§ 1 et 3 de cette ordonnance, les autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une autorisation préexistante d'exploiter n'ont pas d'incidence quant à la durée de cette autorisation d'exploiter qui demeure celle visée à l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la date visée à l'occasion de son dernier renouvellement;


Overwegende dat, in overeenstemming met artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 27 april 1995, de nieuwe vergunningen tot exploitatie van een taxidienst die conform dit besluit worden afgeleverd een duur van zeven jaar hebben en dat bij toepassing van artikel 7, §§ 1 en 3, van deze ordonnantie, de vergunningen om een al bestaande vergunning tot exploitatie uit te breiden tot een aanvullend aantal voertuigen, geen impact hebben op de duur van deze vergunning tot exploitatie, die gelijk blijft aan de duur bedoeld in artikel 7 van deze ordonnantie vanaf haar aflevering of vanaf de datum bedoeld ter gelegenheid van haar laatste hernieuwing;

Considérant que, conformément à l'article 7, § 1 de l'ordonnance du 27 avril 1995, les nouvelles autorisations d'exploiter un service de taxis délivrées par le présent arrêté sont d'une durée de sept ans et qu'en application de l'article 7, §§ 1 et 3, de cette ordonnance, les autorisations d'étendre à un nombre complémentaire de véhicules une autorisation préexistante d'exploiter n'ont pas d'incidence quant à la durée de cette autorisation d'exploiter qui demeure celle visée à l'article 7 de cette ordonnance à compter de sa délivrance ou de la date visée à l'occasion de son dernier renouvellement;


Met het oog op de gedeeltelijke hernieuwing van de effectieve en plaatsvervangende leden van de Adviesraad voor Huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen de hieronder vermelde natuurlijke personen, organisaties en instellingen die voldoen aan de voorwaarden gesteld door de voormelde ordonnantie vanaf de datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad tot 30 dagen hierna hun kandidaatstelling als lid van de Adviesraad voorleggen aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, vertegenwoordigd door de Staatssecretaris voor Huisvesting en Stedenbouw.

En vue du renouvellement partiel des membres effectifs et suppléants du Conseil consultatif du logement de la Région de Bruxelles-Capitale, les personnes physiques, organisations et institutions visées ci-après répondant aux conditions fixées par l'ordonnance précitée, peuvent présenter, à partir de la date de parution au Moniteur belge, et jusqu'à 30 jours à compter de celle-ci, leur candidature comme membre du Conseil consultatif auprès du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, représenté par la Secrétaire d'Etat au Logement et à l'Urbanisme.


Bij ministerieel besluit van 10 juni 1997 werd de N.V. Biffa-Gamatrans erkend als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen met uitzondering van de afvalstoffen die beoogd zijn in de rubrieken II A 14 en 15, en de rubrieken II B, 21, 31, 32 en 36 van de Bijlage II van de Ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en het beheer van afvalstoffen, alsmede in de rubrieken C 25, 27, 31, 35, 49, 50 en 51 van de Bijlage III van dezelfde Ordonnantie, vanaf 1 juli 1997 tot en met 31 december 2000.

Par arrêté ministériel du 10 juin 1997, la S.A. Biffa-Gamatrans a été agréée en qualité de collecteur de déchets dangereux, sauf les déchets visés par les rubriques IIA, 14 et 15 et par les rubriques II B 21, 31, 32 et 36 de l'Annexe II de l'Ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la gestion des déchets, ainsi que par les rubriques C 25, 27, 31, 35, 49, 50 et 51 de l'Annexe III de la même ordonnance, pour une période s'étendant du 1er juillet 1997 au 31 décembre 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordonnantie vanaf' ->

Date index: 2024-02-25
w