Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ordonnantiegeweren die zich perfect lenen » (Néerlandais → Français) :

Velen schieten met wat men gemeenzaam « oorlogswapens » noemt. Ondanks hun voor het gewone publiek « militair » overkomende vormgeving, gaat het over zogenaamde repeteer- of semi-automatische ordonnantiegeweren die zich perfect lenen voor het schijfschieten en daarvoor ook veelvuldig worden gebruikt.

En dépit de leur design présentant, aux yeux du grand public, un aspect « militaire », il s'agit d'armes d'ordonnance à répétition ou semi-automatiques, qui se prêtent parfaitement au tir à cible et sont souvent utilisées à cet effet, il en va de même au demeurant pour les pistolets dits de police.


Ten tweede is het weinig zinvol om een absolute termijn te kleven op de embargo-periode. Methodologisch gezien kunnen sommige wetten perfect geëvalueerd worden na twee jaar, terwijl andere zich er slechts na vijf jaar of meer toe lenen (87) .

Le deuxième réside dans le fait que fixer un délai absolu pour la période d'embargo n'a guère de sens, pour la simple raison que, d'un point de vue méthodologique, il est parfaitement possible d'évaluer certaines lois au bout de deux ans, alors que d'autres ne se prêtent à une évaluation qu'au bout de cinq ans ou plus (87) .


Ten tweede is het weinig zinvol om een absolute termijn te kleven op de embargo-periode. Methodologisch gezien kunnen sommige wetten perfect geëvalueerd worden na twee jaar, terwijl andere zich er slechts na vijf jaar of meer toe lenen (87) .

Le deuxième réside dans le fait que fixer un délai absolu pour la période d'embargo n'a guère de sens, pour la simple raison que, d'un point de vue méthodologique, il est parfaitement possible d'évaluer certaines lois au bout de deux ans, alors que d'autres ne se prêtent à une évaluation qu'au bout de cinq ans ou plus (87) .


Overwegende dat de draagstructuur van de parkings A en B in een goede staat verkeert; dat uit de studies die uitgevoerd werden in het kader van het richtschema « Kruidtuin » blijkt dat deze zich perfect lenen voor potentiële nieuwe bestemmingen (tal van aparte ingangsrijstroken op de verdiepingen);

Considérant que la structure portante des parkings A et B telle qu'elle existe est en bon état; que les études réalisées dans le cadre du schéma directeur « Botanique » ont montré sa parfaite adaptabilité potentielle à de nouveaux usages (nombreuses rampes d'accès séparés aux étages);


De sector is het hele jaar door op zoek naar flexibel personeel, zoals studenten, omdat die zich perfect lenen tot het onregelmatig werkschema dat eigen is aan de horeca.

Ce secteur recherche continuellement du personnel flexible, tel que les étudiants qui se prêtent parfaitement au rythme de travail irrégulier propre à l'horeca.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ordonnantiegeweren die zich perfect lenen' ->

Date index: 2024-03-13
w