Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organen sensu stricto " (Nederlands → Frans) :

De bewoordingen « bevoegde organen » moeten worden begrepen als « organen sensu stricto, en de loutere lasthebbers, aangestelden en/of gemachtigde ambtenaren moeten worden uitgesloten ».

Par les termes « organes compétents », il y a lieu d'entendre les « organes sensu stricto et il faut exclure les simples mandataires, les préposés et/ou les fonctionnaires délégués ».




Anderen hebben gezocht naar : organen sensu stricto     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organen sensu stricto' ->

Date index: 2024-06-26
w