Het lijkt evenwel niet redelijk verantwoord dat voor de verkie
zing van de sociale organen bedoeld in de bestreden bepaling in geen enkel opzicht rekening wo
rdt gehouden met de specifieke situatie binnen de Belgische Spoorwegen van de aangenomen vakbonden die van een reële feitelijke representativiteit blijk geven, temeer daar vakorganisaties die weinig representatief zijn voor het personeel van de Belgische Spoorwegen, wel kunnen deelnemen aan die sociale verkiezingen, wanneer zij beantwoorden aan de wettelijke definitie van een « rep
...[+++]resentatieve » vakorganisatie.Il ne semble toutefois pas raisonnablement justifié de ne tenir aucun compte,
pour l'élection des organes sociaux visés dans la disposition attaqu
ée, de la situation spécifique au sein des Chemins de fer belges des syndicats agréés qui démontrent une réelle représentativité de fait, à plus forte raison que les organisations syndicales qui sont peu représentatives du personnel des Chemins de fer belges peuvent quant à elles participer à ces élections sociales, lorsqu'elles satisfont à la définition légale d'une organisation syndicale «
...[+++] représentative ».