Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward reading
Neventerm
Ontwikkelingsdyslexie
Specifieke leesachterstand

Traduction de «organisaties kunnen allemaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorges ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onze burgers, bedrijven en organisaties kunnen allemaal baat hebben bij nauwere, betere en welomschreven betrekkingen op basis van gezamenlijke verantwoordelijkheid.

Nos citoyens, nos industries et nos organisations tireront tous profit d'une relation UE-Chine plus étroite, de meilleure qualité et mieux définie qui soit fondée sur une responsabilité partagée.


De meeste organisaties die een rol zouden kunnen spelen bij het toepassen van het TFTS werken al met beveiligde gegevensverwerking, maar zij hebben niet allemaal de capaciteit om gegevens te verwerken die hoger zijn gerubriceerd dan "EU-restricted".

La plupart des organismes susceptibles d'être associés à la gestion du SSFT disposent déjà de technologies permettant le traitement sécurisé des données, mais tous n'ont pas la capacité de traiter des données dont la classification est supérieure au niveau «Restreint UE».


En die volgens de rechter bezwaarlijk allemaal als medeplichtigen van een criminele organisatie kunnen worden beschouwd ».

Et que l'on peut difficilement, selon le juge, considérer tous comme des complices d'une organisation criminelle. »


Niet alle biodiversiteitsindicatoren zijn voor alle sectoren/organisaties even belangrijk en ook kunnen zij niet allemaal rechtstreeks worden toegepast wanneer met het beheer van milieuaspecten wordt begonnen.

Tous les indicateurs de biodiversité ne sont pas pertinents pour la totalité des secteurs/organisations, et tous ne peuvent pas être mis en œuvre dès le début du processus de gestion des différents aspects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil mijn interventie afsluiten door te zeggen dat mijn diensten, samen met de lidstaten, bespreken hoe we effectiever kunnen optreden met betrekking tot de mensenrechtenkwesties in Iran, door gebruik te maken van openbare en privéboodschappen, bilateraal en via multilaterale organisaties te werken en met lidstaten en internationale partijen samen te werken, allemaal met één doel: ervoor zorgen dat de grondrechten van het Iraanse ...[+++]

Permettez-moi de conclure mon intervention en indiquant que mes services, conjointement avec les États membres, recherchent la manière d’améliorer notre efficacité dans les questions de droits de l’homme en Iran, en utilisant des messages publics et privés, en travaillant de manière bilatérale et par l’intermédiaire d’organisations multilatérales, en travaillant avec les États membres et les acteurs internationaux, afin d’atteindre un objectif unique: faire en sorte que les droits du peuple iranien, comme ceux des autres peuples, soient respectés.


De meeste organisaties die een rol zouden kunnen spelen bij het toepassen van het TFTS werken al met beveiligde gegevensverwerking, maar zij hebben niet allemaal de capaciteit om gegevens te verwerken die hoger zijn gerubriceerd dan "EU-restricted".

La plupart des organismes susceptibles d'être associés à la gestion du SSFT disposent déjà de technologies permettant le traitement sécurisé des données, mais tous n'ont pas la capacité de traiter des données dont la classification est supérieure au niveau «Restreint UE».


Ja, we kunnen regels invoeren, via de WTO, via de Verenigde Naties, via een hele serie internationale organisaties, maar ik zie echt niet in hoe we dit allemaal van vandaag op morgen kunnen reglementeren en van al het systematische misbruik af kunnen raken door middel van regelgeving die we niet gemachtigd zijn uit te vaardigen.

Alors, que l'on puisse établir des règles, au travers justement de l'OMC, au travers des Nations unies, au travers de toute une série d'instances internationales, oui, mais dire que l'on pourrait du jour au lendemain réglementer tout ça et régler la question de tous les dévoiements d'un système par des règlements dont vous n'avez pas le pouvoir de les établir, je ne sais pas très bien comment on peut faire.


Het arbeidsrecht is de basis waarop de sociale partners op elk niveau afspraken kunnen maken over de arbeidsbetrekkingen, de mogelijkheid van levenslang leren, flexibele afspraken ten aanzien van de werktijden en de organisatie van de arbeidsmarkt; allemaal zaken die het gemakkelijker maken om van baan en van type arbeidsovereenkomst te veranderen.

Le droit du travail fournit une base permettant aux partenaires sociaux, à tous niveaux, de négocier des accords de compromis en matière de relations de travail, d’apprentissage tout au long de la vie, de flexibilité des accords sur le temps de travail et d’organisation du marché de l’emploi - des accords qui faciliteraient les mouvements entre postes de travail ainsi que ceux d’un type de contrat à un autre.


Het arbeidsrecht is de basis waarop de sociale partners op elk niveau afspraken kunnen maken over de arbeidsbetrekkingen, de mogelijkheid van levenslang leren, flexibele afspraken ten aanzien van de werktijden en de organisatie van de arbeidsmarkt; allemaal zaken die het gemakkelijker maken om van baan en van type arbeidsovereenkomst te veranderen.

Le droit du travail fournit une base permettant aux partenaires sociaux, à tous niveaux, de négocier des accords de compromis en matière de relations de travail, d’apprentissage tout au long de la vie, de flexibilité des accords sur le temps de travail et d’organisation du marché de l’emploi - des accords qui faciliteraient les mouvements entre postes de travail ainsi que ceux d’un type de contrat à un autre.


Wij allemaal hebben er uiteraard bij hen op aangedrongen terug te keren naar de onderhandelingstafel – ik zeg “wij allemaal”, maar als we hun organisatie verbieden, zullen ze dat niet kunnen doen – omdat de enige hoop gelegen is in een politieke oplossing.

Il va sans dire que nous exhortons tous les TLET à regagner la table des négociations - je dis «tous», mais si nous les bannissons, ils ne pourront le faire - parce qu’une solution politique est le seul espoir.




D'autres ont cherché : neventerm     backward reading     specifieke leesachterstand     organisaties kunnen allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisaties kunnen allemaal' ->

Date index: 2021-12-04
w