Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Modellen voor bedrijfsprocessen beheren
Modellen voor bedrijfsprocessen creëren
Organisatiestructuur
Organisatiestructuur ontwikkelen
Organisatorische structuur
Organisatorische structuur ontwikkelen
Ten blijke waarvan
Visumverordening

Traduction de «organisatiestructuur waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisatiestructuur ontwikkelen | organisatorische structuur ontwikkelen

élaborer une structure organisationnelle


beschrijvingen van bedrijfsprocessen en de organisatiestructuur maken op basis van modellen van bedrijfsprocessen -notaties en -hulpmiddelen | modellen voor bedrijfsprocessen beheren | hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken | modellen voor bedrijfsprocessen creëren

créer des modèles de processus d’entreprise


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés




land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation




organisatiestructuur | organisatorische structuur

structure organisationnelle


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Georganiseerd maatschappelijk middenveld is een organisatiestructuur waarvan de leden via een democratisch proces het algemeen belang dienen en tevens als bemiddelaars tussen overheid en burgers optreden.

Une société civile organisée est une structure organisationnelle dont les membres servent l’intérêt général au moyen d’un processus démocratique et jouent un rôle de médiateur entre les pouvoirs publics et les citoyens.


Bij deze kennisgeving wordt een dossier gevoegd met de volgende gegevens: 1° de lidstaat op het grondgebied waarvan de verzekeringsonderneming voornemens is het bijkantoor te vestigen; 2° het programma van werkzaamheden, waarin minstens de aard van de voorgenomen verrichtingen en de organisatiestructuur van het bijkantoor worden beschreven; 3° de naam, het adres en de bevoegdheden van de in paragraaf 2 bedoelde algemene lasthebber van het bijkantoor, en, in voorkomend geval, van de andere personen die met de effectieve leiding van h ...[+++]

Cette notification est assortie d'un dossier comportant les informations suivantes: 1° l'Etat membre sur le territoire duquel l'entreprise d'assurance envisage d'établir la succursale; 2° le programme d'activités, dans lequel sont au moins décrits le type d'opérations envisagées et la structure de l'organisation de la succursale; 3° le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général de la succursale visé au paragraphe 2 et, le cas échéant, des autres personnes chargées de la direction effective de la succursale ainsi que des responsables des fonctions de contrôle indépendantes de la succursale; 4° l'adresse à laquelle les documen ...[+++]


Bijlage Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Vlaamse Gewest Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 januari 2014 Procedure tot invulling van de nieuwe organisatiestructuur alsook de begeleidende maatregelen in het kader van "De Lijn van de Toekomst" (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2014 onder het nummer 120652/CO/328.01) Deel I. De Lijn van de Toekomst : procedure van invulling en maatregelen ter compensatie Artikel 1. Toepassingsgebied Deel I van deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : - de weddetrekkende personeelsleden die bij het afsluiten van onderhavige collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]

Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région flamande Convention collective de travail du 17 janvier 2014 Procédure de concrétisation de la nouvelle structure d'organisation ainsi que les mesures d'accompagnement dans le cadre de "De Lijn van de Toekomst" (Convention enregistrée le 4 avril 2014 sous le numéro 120652/CO/328.01) Partie I. De Lijn van de Toekomst : procédure de concrétisation et mesures de compensation Article 1 . Champ d'application La partie I de la présente convention collective de travail s'applique aux : - membres du personnel appointés qui, au moment de la conclusion de la présente conventio ...[+++]


Een beschrijving van de organisatiestructuur, op basis waarvan bepaald kan worden, voor elk van de handelsafdelingen, wie verantwoordelijk is voor welke activiteiten en wie betrokken is bij de administratie van en het toezicht op die activiteiten.

Une description de la structure organisationnelle permettant d'identifier, pour chacune des unités de négociation, qui est responsable de quelle activité et qui intervient dans l'administration et le contrôle de celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. stelt vast dat, naast deze toename van het aantal personeelsleden, in september een nieuwe organisatiestructuur is ingevoerd op basis waarvan voldoende middelen kunnen worden vrijgemaakt voor met name een betere invulling van administratieve en horizontale taken, planning en uitvoering van de begroting, personeelsbeheer en boekhoudkundige taken en interne controle, zodat het Instituut nu kan beschikken over een degelijke en ondersteunende dienstverlening;

22. prend notre que, outre l'augmentation des effectifs, un nouvel organigramme a été mis en place en septembre 2011 pour affecter un nombre suffisant de personnel notamment au renforcement des tâches administratives et horizontales, à la planification et à l'exécution du budget, à la gestion des ressources humaines ainsi qu'aux missions d'audit comptable et d'audit interne, jetant ainsi les bases d'une solide fonction d'état-major au service de l'Institut;


Bij het instellen van die procedures en structuren moeten abi-beheerders rekening houden met het evenredigheidsbeginsel op grond waarvan procedures, mechanismen en de organisatiestructuur mogen worden afgestemd op de aard, de schaal en de complexiteit van het bedrijf van de abi-beheerder en op de aard en de reikwijdte van de activiteiten die in het kader van zijn bedrijf worden uitgevoerd.

Lorsque les gestionnaires établissent ces procédures et ces structures, ils doivent prendre en compte le principe de proportionnalité qui permet aux procédures, aux mécanismes et à la structure organisationnelle d’être adaptés à la nature, aux dimensions et à la complexité de l’activité du gestionnaire ainsi qu’à la nature et à l’éventail des tâches exercées dans le cadre de cette activité.


Bij het instellen van die procedures en structuren moeten abi-beheerders rekening houden met het evenredigheidsbeginsel op grond waarvan procedures, mechanismen en de organisatiestructuur mogen worden afgestemd op de aard, de schaal en de complexiteit van het bedrijf van de abi-beheerder en op de aard en de reikwijdte van de activiteiten die in het kader van zijn bedrijf worden uitgevoerd.

Lorsque les gestionnaires établissent ces procédures et ces structures, ils doivent prendre en compte le principe de proportionnalité qui permet aux procédures, aux mécanismes et à la structure organisationnelle d’être adaptés à la nature, aux dimensions et à la complexité de l’activité du gestionnaire ainsi qu’à la nature et à l’éventail des tâches exercées dans le cadre de cette activité.


23. wijst erop dat 1999 het laatste jaar was van de gemeenschappelijke organisatiestructuur met het Economisch en Sociaal Comité, die op 1 januari 2000 is vervangen door een (jaarlijks te evalueren) samenwerkingsovereenkomst tussen de twee comités, op grond waarvan de gezamenlijke werkzaamheden tussen de meeste afdelingen blijven bestaan, maar wel autonomie wordt ingevoerd voor de financiële en personeelsafdelingen; verwacht dat in de jaarlijkse evaluatie de aangetoonde en te verwachten behoeften van beide comités tegen het licht zul ...[+++]

23. relève que 1999 a été la dernière année de fonctionnement de la structure organisationnelle commune avec le CES et que celle-ci a été remplacée, le 1 janvier 2000, par un accord de coopération (soumis à réexamen annuel) entre les deux comités, qui maintient des activités conjointes dans la plupart des services mais établit l'autonomie au niveau des services des finances et du personnel; s'attend à ce que le réexamen annuel évalue les besoins prouvés et prévisibles des deux comités;


Vanuit economisch oogpunt is het statuut bedoeld als een werktuig met behulp waarvan Europese vennootschappen, met name die welke in verschillende lidstaten actief zijn, hun organisatiestructuur kunnen uniformeren en zich aan de in toenemende mate transnationale dimensie van hun activiteiten kunnen aanpassen.

D'un point de vue économique, le statut a été conçu comme un instrument permettant aux entreprises européennes, et plus particulièrement celles qui ont des activités dans plusieurs Etats membres, d'unifier leurs structures organisationnelles et de s'adapter à la dimension transnationale croissante de leurs activités.


w