Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Gevangen houden
Neventerm
Origineel
Origineel document
Origineel werk
Psychogene impotentie
TOGO
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces

Traduction de «origineel houden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
origineel | origineel document

document de départ | document original


toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

superviser des activités de distribution d’électricité


toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

superviser des activités de distribution de gaz


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

superviser un processus de réhabilitation






Toepassing van Origineel Gebruikte Onderdelen in wagenparken | TOGO [Abbr.]

projet RESPECT | RESPECT [Abbr.]




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; c) prend les mesures nécessaires, compte tenu de l'état de la technique, pour conserver la lis ...[+++]


Hierdoor heeft het EG-Verdrag het ontstaan gegeven aan een origineel rechtsstelsel, dat de burger in staat stelt zijn beroepsleven op te bouwen zonder rekening te moeten houden met de grenzen van zijn lidstaat van oorsprong.

À cette fin, il a créé un système juridique original qui permet à chaque citoyen de construire sa vie professionnelle sans avoir à tenir compte des frontières de son pays d'origine.


3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt die het tijdens de hele detacheringstermijn bij zich moet houden om in het gastland zijn onderwerping te bewijzen.

3. L'original du certificat visé au paragraphe 1 du présent article est remis au travailleur; il doit être en sa possession pendant toute la période du détachement afin de prouver dans le pays d'accueil sa situation d'assujettissement.


3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt die het tijdens de hele detacheringstermijn bij zich moet houden om in het gastland zijn onderwerping te bewijzen.

3. L'original du certificat visé au paragraphe 1 du présent article est remis au travailleur qui doit être en sa possession pendant toute la période du détachement afin de prouver dans le pays d'accueil sa situation d'assujettissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierdoor heeft het EG-Verdrag het ontstaan gegeven aan een origineel rechtsstelsel, dat de burger in staat stelt zijn beroepsleven op te bouwen zonder rekening te moeten houden met de grenzen van zijn lidstaat van oorsprong.

À cette fin, il a créé un système juridique original qui permet à chaque citoyen de construire sa vie professionnelle sans avoir à tenir compte des frontières de son pays d'origine.


Art. 2. In artikel 4, § 1, 1°, i), van hetzelfde besluit, wordt de zinsnede « en een kopie hiervan over te maken aan de bevoegde entiteit». vervangen door de zinsnede « , het origineel daarvan te bewaren en bij een controle ter plaatse beschikbaar te houden voor de ambtenaren die met de controle belast zijn».

Art. 2. Dans l'article 4, § 1, 1°, i ), du même arrêté, le membre de phrase « et à transmettre une copie de celui-ci à l'entité compétente». est remplacé par le membre de phrase « , à conserver l'original de celui-ci et à le tenir, lors d'un contrôle sur les lieux, à la disposition des fonctionnaires chargés du contrôle».


3. Het origineel van het in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde getuigschrift wordt aan de werknemer uitgereikt die het tijdens de hele detacheringsperiode bij zich moet houden om in het gastland zijn onderwerping te bewijzen.

3. L'original du certificat visé au paragraphe 1 du présent article est remis au travailleur, qui doit être en sa possession pendant toute la période du détachement afin de prouver sa situation d'assujettissement dans le pays d'accueil.


1° de woorden " moet bij zijn aangifte in de inkomstenbelastingen van het betrokken belastbare tijdperk het origineel of een door hem eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen van" vervangen door de woorden " moet de volgende documenten ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden" ;

1° les mots " doit joindre à sa déclaration aux impôts sur les revenus de la période imposable concerné l'original ou une photocopie certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots " doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances" ;


2° in § 2 worden de woorden " moet bij zijn aangifte in de inkomstenbelastingen van het betrokken belastbare tijdperk het origineel of een door hem eensluidend verklaarde fotokopie toevoegen van" vervangen door de woorden " moet de volgende documenten ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden" ;

2° dans le § 2, les mots " doit joindre à sa déclaration aux impôts sur les revenus de la période imposable concerné l'original ou une photocopie certifiée conforme par lui" sont remplacés par les mots " doit tenir à la disposition du Service public fédéral Finances" ;


De terugbetalingsbasis voor een generiek middel dat op de markt komt, wordt verminderd met 30%, maar voor het origineel kan men de terugbetalingsbasis op 100% houden en dus 30% van de prijs als supplement aan de patiënt aanrekenen.

La base de remboursement pour un médicament générique mis sur le marché est diminuée de 30 pour cent par rapport à celle du médicament original mais pour celui-ci la base de remboursement peut rester de 100 pour cent et en conséquence on peut compter 30 pour cent comme supplément à charge du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'origineel houden' ->

Date index: 2024-03-15
w