Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oude belgische nummerplaat vermeld " (Nederlands → Frans) :

Indien op de aanvraag tot inschrijving voor de nieuwe Europese nummerplaat in het daartoe bestemde vakje de oude Belgische nummerplaat vermeld is en als de schrapping van die oude nummerplaat gebeurde in dezelfde maand als de inschrijving van de nieuwe plaat, zal de terugbetaling automatisch worden afgetrokken van de verkeersbelasting die de autobestuurder verschuldigd is voor het voertuig dat met de nieuwe Europese nummerplaat rijdt.

Si dans la case prévue à cet effet de la demande d’immatriculation pour la nouvelle plaque européenne, l’ancienne plaque belge est mentionnée et si la radiation de cette ancienne plaque a eu lieu dans le même mois que l’immatriculation de la nouvelle plaque, le remboursement sera automatiquement déduit de la taxe de circulation due par l’automobiliste pour la voiture qui roule avec la nouvelle plaque européenne.


De FOD Financiën en het Agentschap Vlaamse Belastingdienst wijzen er op dat autobestuurders die hun voertuig vervangen, na ontvangst van hun nieuwe Europese nummerplaat, hun oude Belgische nummerplaat onmiddellijk moeten terugzenden naar de Directie voor de Inschrijving van de Voertuigen (DIV), om de oude Belgische nummerplaat te laten schrappen. Dat gebeurt best in dezelfde maand als de maand van inschrijving van de nieuwe Europese nummerplaat.

Le SPF Finances et l’Agentschap Vlaamse Belastingdienst signalent aux conducteurs de voitures que lors du remplacement de leur véhicule et dès la réception de leur nouvelle plaque européenne, ils doivent renvoyer immédiatement leur ancienne plaque belge à la Direction pour l’Immatriculation des Véhicules (DIV), pour faire radier l’ancienne plaque belge au même mois que l’inscription de la nouvelle plaque européenne.


De autobestuurders die reeds in het bezit zijn van een nieuwe Europese nummerplaat en hun oude Belgische nummerplaat terugzonden naar de Dienst voor de Inschrijving van de Voertuigen (DIV) zullen een deel van de verkeersbelasting die ze betaalden voor hun voertuig dat reed met de oude Belgische nummerplaat terugkrijgen.

Les automobilistes qui détiennent déjà une plaque européenne et qui ont renvoyé leur ancienne plaque belge à la Direction pour l’Immatriculation des Véhicules (DIV) obtiendront le remboursement d’une partie de la taxe de circulation qu’ils ont payée pour leur véhicule qui circulait avec l’ancienne plaque belge.


nieuwe Europese nummerplaat hun oude Belgische nummerplaat best zo vlug mogelijk terugzenden naar de Dienst voor de Inschrijving van de Voertuigen (DIV).

Lors de la réception d’une nouvelle plaque européenne, le SPF Finances veut attirer l’attention des conducteurs de voitures sur la nécessité de renvoyer le plus rapidement possible leur ancienne plaque belge à la Direction pour l’Immatriculation des Véhicules (DIV).


De bestuurder of de verzekeringsmakelaar vermeldt op het inschrijvingsformulier voor de nieuwe Europese nummerplaat in het daarvoor bestemde vakje ook best de oude Belgische nummerplaat.

De toute façon, il vaut mieux que le conducteur ou le courtier d’assurance complète avec l’ancienne plaque belge, la case prévue à cet effet sur le formulaire d’inscription pour la nouvelle plaque européenne.


- Oud-strijders Bij koninklijk besluit nr. 1400 van 1 september 2016: Wordt de Medaille van de oorlogsvrijwilliger-strijder met zilveren staafje met inschrift van de jaartallen "1940-1945" aan de hierna vermelde personen verleend die een vrijwillige dienstneming hebben aangegaan bij de Belgische strijdkrachten voor de duur van de oorlog gedurende de veldtocht 1940-1945: De heren : André De Mulder en Jakob Mester.

- Anciens combattants Par arrêté royal n° 1400 du 1 septembre 2016: La Médaille du volontaire de guerre combattant avec barrette en argent portant les millésimes "1940-1945" est octroyée aux personnes désignées ci-après qui ont contracté un engagement volontaire dans les forces armées belges pour la durée de la guerre au cours de la campagne 1940-1945 : Messieurs : De Mulder André et Mester Jakob.


- Oud-strijders Bij koninklijk besluit nr. 1224 van 17 mei 2016 : Wordt de Medaille van de oorlogsvrijwilliger-strijder met zilveren staafje met inschrift van de jaartallen "1940-1945" aan de hierna vermelde personen verleend die een vrijwillige dienstneming hebben aangegaan bij de Belgische strijdkrachten voor de duur van de oorlog gedurende de veldtocht 1940-1945 : De heren Jean Girboux en Emiel Hellemans.

- Anciens combattants Par arrêté royal n° 1224 du 17 mai 2016 : La Médaille du volontaire de guerre combattant avec barrette en argent portant les millésimes "1940-1945" est octroyée aux personnes désignées ci-après qui ont contracté un engagement volontaire dans les forces armées belges pour la durée de la guerre au cours de la campagne 1940-1945 : MM. Girboux Jean et Hellemans Emiel.


In de bepalingen inzake de inwerkingtreding wordt daarom gepreciseerd dat voor de belastingvermindering voor dakisolatie ook aan de attesteringsvoorwaarde als vermeld in het ontworpen artikel 63 , § 1, 3°, c, KB/WIB 92 is voldaan wanneer op een factuur die wordt uitgereikt uiterlijk op het einde van de maand die volgt op de maand waarin dit koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, een " oude formule" is gebrui ...[+++]

C'est la raison pour laquelle il est précisé dans les dispositions relatives à l'entrée en vigueur que dans le cadre de la réduction d'impôt pour l'isolation du toit il est également satisfait à la condition d'attestation visée à l'article 63 , § 1, 3°, c, AR/CIR 92 en projet lorsque l' " ancienne" formule figure sur une facture émise avant la fin du mois qui suit le mois de la publication du présent arrêté dans le Moniteur belge.


De in B.5 vermelde verschillen verantwoorden dat de mogelijkheid tot vervallenverklaring enkel wordt uitgesloten voor de Belgen bedoeld in de in het geding zijnde bepaling, aan wie de Belgische nationaliteit automatisch is toegekend wegens bijzonder sterke banden die hen met de nationale gemeenschap verbinden, en daarentegen kan worden toegepast op de Belgen die de nationaliteit na achttien jaar hebben verkregen en die geen even hechte en oude banden met België k ...[+++]

Les différences mentionnées en B.5 justifient que la possibilité de déchéance soit exclue uniquement pour les Belges visés par la disposition en cause, à qui la nationalité belge a été automatiquement attribuée en raison des liens particulièrement forts qui les unissent à la communauté nationale et puisse par contre être appliquée aux Belges qui ont acquis la nationalité après 18 ans et qui ne peuvent justifier de liens aussi étroits et anciens avec la Belgique.


Art. 24. Voor transporten die plaatsvinden voor de negentigste dag na publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad, dient de aanbieder als vermeld in artikel 22, § 4, zesde lid en in artikel 38, § 5, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 tot het bepalen van de nadere regels voor het vervoer van meststoffen en houdende uitvoering van artikel 8, § 5, 3°, van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van het leefmilieu t ...[+++]

Art. 24. Pour les transports effectués avant le nonantième jour après la publication du présent arrêté au Moniteur belge, l'offreur visé à l'article 22, § 4, alinéa six et à l'article 38, § 5, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 établissant les modalités du transport d'engrais et portant exécution de l'article 8, § 5, 3°, du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, doit disposer au plus tard un mois après la date du transport, d'une analyse qui date de maximum un an, effectuée par un laboratoire agréé en vertu de l'articl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude belgische nummerplaat vermeld' ->

Date index: 2021-08-18
w