Overwegende bovendien dat de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening die werden opgericht vanaf 1 januari 2007 de specifieke vorm moeten aannemen van organisme voor de financiering van pensioenen, dewelke niet bestond onder het regime van de oude prudentiële wetgeving;
Considérant par ailleurs que les institutions de retraite professionnelle créées à partir du 1 janvier 2007 doivent prendre la forme spécifique d'un organisme de financement de pension laquelle n'existait pas sous l'empire de l'ancienne législation prudentielle;