Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oude stelsel zich uitsluitend " (Nederlands → Frans) :

3º als het netto-inkomen uitsluitend uit brugpensioenen oud stelsel bestaat: 2.434,66 EUR;

3º lorsque le revenu net se compose exclusivement de prépensions ancien régime : 2.434,66 EUR ;


« 3º als het inkomen uitsluitend uit brugpensioenen oud stelsel bestaat : 98 214 frank voor elke belastingplichtige afzonderlijk; »;

« 3º lorsque le revenu se compose exclusivement de prépensions ancien régime : 98 214 francs pour chaque contribuable séparément; »;


« 3º 98 214 frank per belastingplichtige als het inkomen uitsluitend uit brugpensioenen oud stelsel bestaat »;

« 3º 98 214 francs par contribuable lorsque le revenu se compose exclusivement de prépensions ancien régime »;


Als het inkomen uitsluitend uit brugpensioenen-oud stelsel bestaat, bedraagt de belastingvermindering 98 214 frank voor een alleenstaande belastingplichtige en 107 307 frank voor echtgenoten samen.

Si le revenu se compose exclusivement de prépensions ancien régime, la réduction fiscale s'élève à 98 214 francs pour un contribuable isolé et à 107 307 francs pour les deux conjoints.


Art. 13. Onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien bij artikel 12, neemt het fonds de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, op zich : - voor de arbeiders die minstens 57 jaar oud waren op het ogenblik van het ingaan van het brugpensioen/ ...[+++]

Art. 13. Sous les mêmes conditions que celles prévues par l'article 12, le fonds prend à sa charge l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975: - pour les ouvriers âgés d'au moins 57 ans au moment du départ en prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise; - pour les ouvriers âgés d'au moins 55 ans au moment du départ en prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise dans u ...[+++]


Meer in het bijzonder wat betreft de zogeheten "publieke" mandatarissen die zich kunnen beroepen op de uitzonderingsbepalingen van niet-onderwerping in het stelsel der zelfstandigen die beoogd worden in artikel 5bis van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, werden hun iets minder dan 3.000 vragenlijsten door het RSVZ gestuurd terwijl meer dan 4.000 andere gevallen niet het voorwerp ...[+++]

Pour ce qui concerne plus particulièrement les mandataires dits "publics" et qui peuvent se prévaloir des dispositions d'exception de non assujettissement au régime indépendant visées par l'article 5bis de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, un peu moins de 3.000 questionnaires leur ont été adressés par l'INASTI tandis que plus de 4.000 autres cas n'ont pas fait l'objet d'un envoi de questionnaire mais ont été confiés au service d'Inspection de l'INASTI, à charge pour lui de recueillir les informations manquantes, uniquement auprès des contrôles des contributions compétents.


Met zijn vraag wenst hij in wezen te vernemen of de richtlijn zich verzet tegen een nationaal stelsel waarbij de vergoeding die bij openbare uitlening aan auteurs verschuldigd is uitsluitend wordt berekend aan de hand van het aantal in de openbare instellingen, met name bibliotheken, ingeschreven leners, op basis van een per jaar per lener vastgesteld forfaitair bedrag.

Il demande, en substance, si la directive s’oppose à un système national selon lequel la rémunération due aux auteurs en cas de prêt public est calculée exclusivement en fonction du nombre d’emprunteurs inscrits auprès des établissements publics, notamment des bibliothèques, sur la base d’une somme forfaitaire fixée par emprunteur et par an.


De Commissievoorstellen zijn dan ook bedoeld om zowel tegemoet te komen aan de eisen inzake dierengezondheid en -welzijn als om de volksgezondheid te beschermen, terwijl het oude stelsel zich uitsluitend richtte op de bescherming van de volksgezondheid, zonder al teveel aandacht te besteden aan de gezondheid en het welzijn van dieren.

Elles prennent en considération à la fois la santé et le bien-être des animaux et la santé publique, alors que précédemment, le système mettait uniquement l'accent sur la santé publique, ignorant pour ainsi dire la question de la santé et du bien-être des animaux.


De steun voor verwerkte tomaten wordt nu uitsluitend binnen de grenzen van de quota toegekend. Om die regeling minder star te maken stelt de Commissie voor over te schakelen op een stelsel van drempels, zodat de verwerkende industrie zich beter aan de vraag op de markt kan aanpassen.

Pour éliminer la rigidité résultant de l'actuel mécanisme de quota applicable aux tomates transformées, dans le cadre duquel une aide n'est accordée que dans les limites du quota, la Commission propose de revenir à un système de seuil qui mettrait en évidence la capacité du secteur de la transformation à s'adapter à la demande du marché.


3º als het netto-inkomen uitsluitend uit brugpensioenen oud stelsel bestaat: 2.434,66 EUR;

3º lorsque le revenu net se compose exclusivement de prépensions ancien régime : 2.434,66 EUR ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oude stelsel zich uitsluitend' ->

Date index: 2024-04-18
w