Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ouders kindergeld zouden blijven " (Nederlands → Frans) :

Consequent met de uitbreiding van de periodes en het aantal toegestane arbeidsdagen wordt ook het actuele bedrag, opdat studenten fiscaal ten laste van de ouders zouden blijven, verdubbeld.

Dans le droit fil de l'extension des périodes et de l'accroissement du nombre de journées de travail autorisées, le montant actuel dont les étudiants peuvent bénéficier tout en restant fiscalement à charge de leurs parents est également doublé.


Deze artikelen voorzien in een verhoging van de toegestane verdiensten door studenten opdat zij fiscaal ten laste zouden blijven van de ouders.

Ces articles prévoient l'augmentation des revenus maximums dont les étudiants peuvent bénéficier tout en restant fiscalement à charge de leurs parents.


Ten tweede is studentenarbeid per definitie een tijdelijk gegeven dat wordt versterkt door de begrenzing van de belastingvrije som opdat studenten fiscaal ten laste van hun ouders zouden blijven.

Deuxièmement, le travail d'étudiant est, par définition, temporaire et ce caractère temporaire est renforcé par le plafonnement de la quotité immunisée d'impôt qui permet aux étudiants de rester fiscalement à charge de leurs parents.


Analoog met artikel 4 wordt het bedrag opgetrokken opdat studenten fiscaal ten laste van de alleenstaande ouder zouden blijven van 2 600 euro naar 5 200 euro voor niet-gehandicapte studenten en van 3 300 euro naar 6 600 euro voor gehandicapte studenten.

Par analogie avec l'article 4, le montant maximum dont les étudiants peuvent bénéficier tout en restant fiscalement à charge du parent isolé est porté de 2 600 à 5 200 euros pour les étudiants non handicapés, et de 3 300 à 6 600 euros pour les étudiants handicapés.


Studentenarbeid is per definitie een tijdelijk gegeven dat wordt versterkt door de begrenzing van de belastingvrije som opdat studenten fiscaal ten laste van hun ouders zouden blijven.

Le travail d'étudiant est par définition temporaire et ce caractère est renforcé par le plafonnement de la quotité immunisée d'impôt qui permet aux étudiants de rester fiscalement à charge de leurs parents.


Volgens de getuigenissen van slachtoffers zouden minderjarigen (die wel beweren dat ze ouder zijn dan 18 jaar) voor 10 euro hun 'klanten' afwerken tegen een boom, op een oude matras, enz. Hun 'klanten', die hun situatie kennen, weigeren soms zelfs na de daad te betalen, omdat ze weten dat de slachtoffers niet anders kunnen dan in de schaduw blijven.

Selon des témoignages de victimes, des mineurs (qui prétendent pourtant avoir plus de 18 ans) effectuent des passes pour 10 euros contre un arbre, sur un vieux matelas, etc. Compte tenu de leur situation, leurs "clients" refusent parfois même de les payer après les actes, sachant que les victimes n'ont pas d'autre choix que de rester dans l'ombre.


15. vraagt aandacht voor de noodzaak de draagwijdte van publieke en private kinderopvangvoorzieningen te verbreden en ook werkgevers die faciliteiten voor kinderopvang zouden kunnen bieden en die ouders - en vooral moeders - mogelijkheden zouden kunnen bieden om weer aan het werk te gaan daarbij te betrekken en te ondersteunen, zodat deze ouders de kans krijgen om daarnaast levenslang en ook tijdens de werktijden te ...[+++]

15. attire l'attention sur la nécessité d'élargir l'éventail des structures publiques et privées de garde d'enfants et d'associer et d'encourager les employeurs, qui pourraient proposer de tels services dans leurs entreprises et inciter les parents à reprendre leur emploi, notamment les mères, de sorte que ces parents aient la possibilité de poursuivre leur éducation et leur formation tout au long de la vie tout en travaillant; souligne également la nécessité d'améliorer l'offre de services publics d'aide aux personnes dépendantes et aux personnes âgées;


Noch het administratieve statuut van de ouders, noch de redenen waarom zij op het grondgebied blijven, zouden kunnen verantwoorden dat die hulp aan de minderjarigen wordt geweigerd, wanneer er geen enkel risico bestaat dat de ouders die geen recht daarop hebben die hulp kunnen misbruiken in hun voordeel.

Ni le statut administratif des parents, ni les motifs pour lesquels ceux-ci se maintiennent sur le territoire ne pourraient justifier que cette aide soit refusée au mineur, lorsqu'il n'existe aucun risque que les parents qui n'y ont pas droit puisse la détourner à leur profit.


En laten we vooral niet het volgende vergeten: zonder migranten zou er in veel landen een personeelstekort zijn in de gezondheidszorg, zouden veel ouders niet de hulp en opvang thuis hebben waardoor zij kunnen blijven werken, zouden veel dienstverlenende banen die een inkomen verschaffen onbezet blijven en zouden veel samenlevingen verouderen en krimpen.

Et il ne faut pas oublier que sans les immigrants, de nombreux hôpitaux manqueraient de personnel, de nombreux parents auraient bien du mal à faire garder leurs enfants pendant qu’ils travaillent, beaucoup d’emplois qui fournissent des services et génèrent des revenus resteraient inoccupés et bien des sociétés vieillissantes se recroquevilleraient sur elles-mêmes.


Uitdagingen voor de toekomst In de context van de "volledige werkgelegenheid" in Luxemburg, en voortbouwend op het succes van het preventieve beleid dat al verder gaat dan richtsnoeren 1 en 2, zouden werkenden van 55 jaar en ouder aangemoedigd moeten worden om te blijven werken.

Défis pour l'avenir Dans le contexte de "plein emploi" que connaît le Luxembourg et fort du succès de sa politique préventive allant déjà au-delà des LD 1 et 2, il faudrait encourager les travailleurs de plus de 55 ans à rester en activité, par exemple, en revoyant les régimes de taxation et d'allocation de manière à ne pas démotiver les personnes poursuivant leur activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ouders kindergeld zouden blijven' ->

Date index: 2022-06-19
w