Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over 1998 nuttige lessen trekken " (Nederlands → Frans) :

Men kan in dat opzicht overigens nuttige lessen trekken uit het referendum van 1950 over de Koningskwestie.

L'on peut tirer à cet égard des enseignements utiles du référendum de 1950 sur la question royale.


Flexizekerheid blijft de juiste aanpak om de arbeidsmarkten te moderniseren en flexibeler te maken, het concurrentievermogen te vergroten en zich voor te bereiden op herstel; de Commissie verheugt zich over de afspraak tussen de sociale partners, die deel uitmaakt van hun gezamenlijke werkprogramma, om toe te zien op de toepassing van de gemeenschappelijke beginselen inzake flexizekerheid van de EU en daaruit gezamenlijke lessen te trekken.

La flexicurité demeure la meilleure formule pour moderniser les marchés du travail et accroître leur capacité d'adaptation, renforcer la compétitivité et préparer la reprise. La Commission se félicite de l’accord conclu par les partenaires sociaux européens – dans le cadre de leur programme de travail conjoint – qui prévoit de suivre l’application des principes communs de flexicurité de l’UE et d’en tirer ensemble des enseignements.


De financiële middelen ten bedrage van MEUR 77 (over vijf jaar, 1998-2002) zullen een bescheiden maar nuttige stijging van de bedrijvigheid mogelijk maken: het effect hiervan zal nog worden versterkt met behulp van meer specialiseerde/gerichte projecten.

Les ressources financières prévues, de l'ordre de 77 millions EUR sur la période 1998-2002, permettront un développement modeste mais utile des activités dont les effets seront optimisés par une spécialisation/un ciblage plus pointu(e) des projets.


Vanaf het verslag van de vijf voorzitters van juni 2015 tot de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie zijn de jongste jaren tal van initiatieven genomen om lessen te trekken uit de crisis en de EU nog beter voor te bereiden op toekomstige uitdagingen.

Du rapport des cinq présidents de juin 2015 au document de réflexion sur l'approfondissement de l'Union économique et monétaire de mai 2017, de nombreuses initiatives ont été prises ces dernières années en vue de tirer les leçons de la crise et d'encore mieux préparer l'UE aux difficultés qui se poseront à l'avenir.


Het kan ook nuttig zijn de vergelijking te maken met bisfenol A en er lessen uit te trekken.

Il n'est pas inutile de faire un parallèle avec le bisphénol A pour en tirer des leçons.


Het kan ook nuttig zijn de vergelijking te maken met bisfenol A en er lessen uit te trekken.

Il n'est pas inutile de faire un parallèle avec le bisphénol A pour en tirer des leçons.


« Jbis. gelet op de ononderbroken betrokkenheid van de Verenigde Naties bij het voorbereidingsproces van de verkiezingen in Burundi en bij de vredesopbouw, in het bijzonder de organisatie van het seminarie van 11 tot 13 maart 2013 door het Bureau van de Verenigde Naties in Burundi dat tot doel had alle politieke actoren de kans te geven om te praten over de lessen die uit de verkiezingen van 2010 te trekken zijn en een stappenplan op te stellen voor een wezenlijke voorbereiding van de verkiezingen van 2015, en tev ...[+++]

« Jbis. considérant l'implication continue des Nations unies dans le processus de préparation des élections au Burundi et dans la consolidation de la paix, en particulier, l'organisation par le Bureau des Nations unies au Burundi d'un séminaire du 11 au 13 mars 2013 destiné à permettre à l'ensemble des acteurs politiques de discuter des leçons et enseignements des élections de 2010 et d'établir une feuille de route pour une préparation effective des élections de 2015, ainsi que d'aborder la réforme du code électoral; ».


een programma of plan inzake patiëntenveiligheid bezitten met specifieke doelstellingen, procedures, normen en voortgangs- en resultaatindicatoren voor cruciale thema's, zoals de verstrekking van informatie, een systeem voor de verslaglegging over en het trekken van lessen uit ongewenste voorvallen, opleidings- en onderwijsactiviteiten, handhygiëne, zorginfecties, medicatiefouten en veilig geneesmiddelengebruik, veilige procedures en veilig opereren, en zekerheid bij de identificatie van patiënten.

disposer d'un programme ou d'un plan relatif à la sécurité des patients, qui soit assorti d'objectifs, de procédures, de normes et d'indicateurs de processus et de résultat spécifiques, et qui porte sur des domaines phares comme l'information, un système de suivi et d'évaluation des effets indésirables, les activités de formation et d'éducation, l'hygiène des mains, les infections nosocomiales, les erreurs de médication et l'utilisation sûre des médicaments, la sécurité des procédures et des traitements chirurgicaux ou encore l'identification sécurisée des patients.


Wanneer het Hof over de uitlegging of de geldigheid van het recht van de Unie beslist, beoogt het daarbij een antwoord te geven dat nuttig is voor de beslechting van het hoofdgeding, maar het staat aan de verwijzende rechter om daaruit de concrete consequenties te trekken, in voorkomend geval door de betrokken nationale regel buiten toepassing te laten.

Lorsqu’elle se prononce sur l’interprétation ou la validité du droit de l’Union, la Cour s’efforce par ailleurs de donner une réponse utile pour la solution du litige au principal, mais c’est à la juridiction de renvoi qu’il revient d’en tirer les conséquences concrètes, le cas échéant en écartant l’application de la règle nationale en question.


Stelt voor de commissie Deelname aan buitenlandse missies te gelasten om zich te informeren over de redenen waarom en de omstandigheden waarin de Commissie van Onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda niet werd ingelicht over de verslagen en de documenten van de Landmacht, om de nodige lessen te trekken uit de vredesoperaties van de Belgische strijdkrachten en meer bepaald de dramatische deelname van België aan UNAMIR;

Propose de charger la Commission Participation aux missions à l'étranger de s'informer sur les raisons et les circonstances pour lesquelles la Commission d'enquête concernant les événements du Rwanda n'a pas été informée des rapports et documents réalisés par la Force terrestre afin de tirer les enseignements des opérations de maintien de la paix réalisées par les forces armées belges et, plus particulièrement, de la dramatique participation belge à la MINUAR;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over 1998 nuttige lessen trekken' ->

Date index: 2023-09-20
w