Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen Verslag over de Armoede

Traduction de «over armoede want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemeen Verslag over de Armoede

Rapport général sur la pauvreté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bescherming moet evenwel worden ingevoerd of versterkt, want 22 jaar na Aanbeveling 92/441/EEG ontberen nog veel lidstaten MI-stelsels en zijn deze stelsels niet overal toereikend of toegankelijk. En voorts is het ook nog eens zo dat de gecumuleerde doelstellingen van de lidstaten om armoede en sociale uitsluiting terug te dringen ver achterblijven bij de doelstellingen van Europa 2020 (37).

Le CESE n'en considère pas moins qu'il est nécessaire d'instaurer des régimes de revenu minimum et de renforcer ceux qui existent, dès lors que vingt-deux années après la recommandation 92/441/CEE, tous les États membres n'en sont pas encore pourvus, leur accessibilité et leur fonctionnement adéquat ne sont pas assurés partout et les objectifs cumulés des États membres pour faire reculer la pauvreté et l'exclusion sociale restent nettement en deçà de l'objectif d'Europe 2020 (37).


Over vertrouwen praten is één ding, maar het echt hébben is vers twee. Ik hoor praten over de successen van Europa. Best, maar als we het hebben over rijkdom en stabiliteit, dan moeten we ook praten over armoede, want die is er ook in Europa.

Nous parlons des succès de l’Europe en effet, mais si nous évoquons la richesse et la stabilité, nous devons également mentionner la pauvreté qui existe bel et bien en Europe.


Ik zou deze dialoog graag willen voortzetten en meer informatie willen verstrekken over de manier waarop we dit aanpakken, want ik ben het helemaal eens met het standpunt dat we onze bedrijfstakken moeten steunen in deze tijd van economische recessie, dat we oog moeten hebben voor de armoede en ontberingen die kunnen optreden en nieuwe handelskansen moeten bieden die deze economieën en sectoren werkelijk kunnen stimuleren.

Je serais très heureuse de pouvoir poursuivre ce dialogue et de vous donner davantage d’informations sur notre approche, car je conviens tout à fait qu’il est nécessaire de soutenir nos industries pour les aider à franchir le cap de cette récession économique, d’être attentifs aux situations de pauvreté et de nécessité qui peuvent naître et d’ouvrir de nouvelles perspectives commerciales qui permettront réellement de stimuler les économies et les secteurs en difficulté.


– (CS) Mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, ons debat van vandaag over sociale bescherming en sociale integratie lijkt mij bijzonder op z’n plaats, want ondanks een afname van 3 procent in de jaren 1995-2000 ligt de relatieve armoede op het onrustbarend hoge niveau van 15 procent.

- (CS) Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que le débat d’aujourd’hui sur la protection sociale et l’inclusion sociale est tout à fait pertinent, car bien qu’il y ait eu une baisse de 3% du niveau de pauvreté relative au cours des années 1995-2000, le niveau de 15% est sans conteste inquiétant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2002 zijn alle betrokken partijen in Johannesburg het eens geworden over de beleidsposities die voor de vertegenwoordigers van de ondertekenende landen als routekaart moesten dienen. Dat was goed nieuws, want men sprak zich uit voor de tenuitvoerlegging van een beleid waarbij milieubehoud, solidariteit tussen de generaties en vooral een grote inzet voor de strijd tegen armoede hoog in het vaandel stonden.

Lorsqu' à Johannesburg en 2002, les différentes parties présentes se sont mises d'accord pour soutenir des positions politiques censées servir de feuille de route aux représentants des États signataires, on pouvait se réjouir à l'époque, de l'ambition affichée visant à mettre en œuvre des politiques soucieuses de la préservation de l'environnement, de la solidarité entre générations et surtout la forte implication dans la lutte contre la pauvreté.


De vorderingen van de strijd tegen de armoede kunnen niet langer alleen worden afgemeten aan de cijfers voor economische groei, die vaak – en met name op het platteland – groeiende armoede verhullen. Ook de hoogte van de rechtstreekse buitenlandse investeringen die de bank aanhaalt, is niet geschikt als succesindicator, want dat zegt niets over het aantal banen dat is geschapen of over sociale en ecologische verdraagzaamheid van de investeringen.

L’évolution de la guerre contre la pauvreté ne peut plus être uniquement mesurée par les chiffres de la croissance économique qui souvent - et en particulier dans les zones rurales - dissimulent une pauvreté croissante ou, en effet, par le niveau des investissements directs provenant de l’extérieur, que les banques considèrent comme des indicateurs de succès mais qui ne sont pas valables en tant que tels car ils ne disent rien du nombre d’emplois créés ni des incidences des investissements sur la société ou l’environnement.


Tien jaar na het Algemeen Verslag over de Armoede zijn we dringend aan een evaluatie toe, want ondanks alle inspanningen blijft het armoedecijfer constant.

Dix ans après le Rapport général sur la pauvreté, il est urgent de procéder à une évaluation parce que, en dépit de tous les efforts, les chiffres relatifs à la pauvreté demeurent constants.




D'autres ont cherché : algemeen verslag over de armoede     over armoede want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over armoede want' ->

Date index: 2023-02-06
w