Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband

Vertaling van "over bestaande modellen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites et confiante ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe


schuldvergelijking tussen twee over en weer bestaande verbintenissen

compensation dans une procédure de faillite, entre deux obligations réciproques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op zowel risicobeperking als een gezond concurrentieklimaat voor posttransactionele diensten, moeten de bestaande modellen voor csd’s overal in de EU nader onder de loep worden genomen.

Que ce soit pour atténuer les risques ou pour assurer un environnement compétitif aux services de post-négociation, il est nécessaire de se pencher sur les modèles existants en matière de DCT à travers l'Union européenne.


Na een wijziging van de modellicenties kunnen bestaande licentienemers de instanties verzoeken om een nieuwe licentie te ontvangen voor dezelfde bestuursdocumenten waarvoor ze al over een licentie beschikken, conform de gewijzigde modellen.

Après une modification des licences types, les preneurs de licence existants peuvent demander aux instances de pouvoir recevoir une nouvelle licence pour les mêmes documents administratifs pour lesquels ils disposent déjà d'une licence, conformément aux types modifiés.


wenst dat de lidstaten hun coördinatie verbeteren en ideeën en beste praktijken uitwisselen over de besparingsverplichtingen en de renovatieplannen voor gebouwen (artikel 4, 5, 6 en 7), teneinde bestaande en nieuwe instrumenten (belastingverlichting, steunprogramma's, modelcontracten en investeringen in sociale woningbouw) sneller toe te passen; is van mening dat artikel 5 zo mogelijk moet worden uitgebreid tot alle overheidsorganen; dringt aan op richtsnoeren van de Commissie voor toekomstige nationale plannen om de transparantie e ...[+++]

encourage une coordination accrue et un échange d'idées et de bonnes pratiques entre les États membres en ce qui concerne les obligations en matière d'économies et les plans relatifs aux bâtiments et à leur rénovation (articles 4, 5, 6 et 7), dans le but de mettre en œuvre plus rapidement les instruments actuels et nouveaux (allègements fiscaux, programmes de soutien, modèles de contrats et investissements dans les logements sociaux); est convaincu que l’article 5 devrait être étendu, dans la mesure du possible, à tous les organismes publics; demande à la Comm ...[+++]


Een andere subsidie gaat naar een onderzoeker in Italië die zal nagaan hoe economische actoren hun opvattingen over hun omgeving en over elkaar vormen en veranderen, door aan bestaande modellen emotionele en psychologische eigenschappen toe te voegen.

Une autre bourse ira à un chercheur en Italie qui étudiera la manière dont les agents économiques forment et modifient leurs croyances concernant leur environnement et leurs pairs en intégrant aux modèles existants des aspects émotionnels et psychologiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. is verheugd over de ontwikkeling van "stewardship codes" (rentmeestercodes) voor institutionele beleggers in de hele Europese Unie; is van mening dat een Europese "stewardship code" kan worden ontwikkeld door gebruik te maken van bestaande modellen en in samenwerking met nationale overheidsinstanties;

16. se félicite du développement de codes de bonne conduite ("stewardship codes") à l'usage des investisseurs institutionnels dans toute l'Union européenne; considère qu'un code européen de bonne conduite pourrait être défini sur la base des modèles disponibles et en collaboration avec les autorités nationales;


De gerechtelijke politie daarentegen beschikt over 1028 voertuigen bestaande uit 65 verschillende modellen.

Pour ce qui est de la police judiciaire, cette dernière dispose de 1028 véhicules répartis en 65 modèles différents.


Ten slotte kan ik u meedelen dat de wegpolitie over 512 voertuigen beschikt bestaande uit 45 verschillende modellen.

Enfin, je peux vous informer sur le fait que la police de la route dispose de 512 véhicules répartis en 45 modèles différents.


11. spreekt nogmaals zijn hoop uit dat er voorafgaand aan de volgende uitbreiding een rationelere structuur voor de Europese Rekenkamer kan worden bedacht; verzoekt de Europese Rekenkamer om bestaande modellen in overweging te nemen met het oog op een vermindering van haar ledenaantal; wenst dat wordt nagedacht over voorstellen om een rouleersysteem in te voeren naar het voorbeeld van de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank of een systeem met één auditeur-generaal;

11. réaffirme l'espoir qu'il sera possible de mettre au point, pour la CCE, une structure plus rationnelle avant le prochain élargissement; demande à la CCE d'étudier des modèles existants, en vue de réduire le nombre total de ses membres; demande que l'on examine des propositions prévoyant d'introduire un système de tournante analogue à celui qui s'applique au conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne ou un système comportant un contrôleur général unique;


16. verzoekt de lidstaten op een herziene versie van de richtlijn te wachten en niet op steeds grotere schaal gebruik te maken van de mogelijkheid van afwijking waarin is voorzien in artikel 18, lid 1, onder b), punt i), en deze mogelijkheid niet te misbruiken als oplossing voor de problemen die kennelijk zijn ontstaan door de interpretatie van het Hof van Justitie van de EG van arbeidstijd tijdens wachtdiensten op de werkplek, o.a. in de gezondheidszorg; stelt voor dat de lidstaten informatie uitwisselen over bestaande modellen en roosters waarin wachtdiensten zijn opgenomen en die niet botsen met de normale voorschriften van de richtl ...[+++]

16. invite les États membres à attendre la version révisée de la directive, à ne pas généraliser le recours à la possibilité de dérogation contenue à l'article 18, paragraphe 1, point b) i) de la directive 93/104/CE, et à ne pas en abuser pour résoudre les problèmes qui semblent résulter de l'interprétation de la Cour de justice des Communautés européennes en matière de temps de travail pour les périodes de garde sur le lieu de travail, notamment dans le secteur des soins de santé; leur conseille d'échanger des informations sur les modèles et les programmes déjà en vigueur en matière de services de garde, sans pour autant que les dispos ...[+++]


17. verzoekt de Commissie en de lidstaten de informatieuitwisseling over goede praktijken in het kader van reeds bestaande modellen te stimuleren, waarbij de speelruimte voor de behandeling van arbeidsorganisatieproblemen duidelijker zou worden, die voortvloeien uit de interpretatie door het Hof van de arbeidstijd voor wachtdiensten op de werkplek, o.a. in de gezondheidssector, en in dit kader nieuw personeel aan te nemen, nieuwe arbeidsprocedures en nieuwe schema's voor de arbeidstijd voor afzonderlijke categorie ...[+++]

17. invite la Commission et les États membres à promouvoir un échange d'informations sur les bonnes pratiques observées dans le contexte des modèles existants de manière à mettre en lumière les possibilités de résolution des problèmes d'organisation du travail découlant de l'interprétation de la Cour de justice relative au temps de travail en ce qui concerne les heures en attente sur le lieu de travail dans le secteur de la santé; au nombre de ces possibilités pourraient figurer un recrutement accru, la mise en place de nouvelles pratiques et de nouveaux schémas de travail pour différents groupes de personnel, en ce compris éventuelleme ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     gedragsstoornis groepsgebonden vorm     groepscriminaliteit     spijbelen     stelen in groepsverband     over bestaande modellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over bestaande modellen' ->

Date index: 2023-02-07
w