Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over concrete inspanningen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast wordt snel vooruitgang geboekt met de concrete inspanningen die de Commissie en nationale organen aan de dag leggen om tot overeenstemming te komen over procedures waarmee een daadwerkelijke buitengerechtelijke regeling van geschillen op grensoverschrijdende basis in de gehele EU mogelijk wordt.

Les efforts concrets de la Commission et des organismes nationaux pour définir ensemble des procédures de recours extrajudiciaire effectif au niveau transfrontalier dans toute l'UE avancent rapidement.


11. dringt er bij de Autoriteit op aan concrete inspanningen te doen om deze mogelijk tot willekeur leidende benadering uit de interne procedures te schrappen, teneinde de onpartijdigheid van de Autoriteit wat betreft het voorkomen en beheersen van belangenconflicten te garanderen en eventuele risico's tegen te gaan; spreekt zijn grote teleurstelling uit over de praktijk van de Autoriteit om met twee maten te meten in het beleid inzake belangenconflicten ten aanzien van deskundigen van organisaties voor voedselveiligheid en het belei ...[+++]

11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique éventuellement arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité en ce qui concerne la prévention et la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de deux poids deux mesures en matière de conflits d'intérêts , vis-à-vis, d'une part, des experts d'organisations chargées de la sécurité alimentaire et, d'autre part, du reste du personnel; demande par ailleurs à l'Autorité d'ado ...[+++]


11. dringt er bij de Autoriteit op aan concrete inspanningen te doen om deze mogelijk tot willekeur leidende benadering uit de interne procedures te schrappen, teneinde de onpartijdigheid van de Autoriteit wat betreft het voorkomen en beheersen van belangenconflicten te garanderen en eventuele risico's tegen te gaan; spreekt zijn grote teleurstelling uit over de praktijk van de Autoriteit om met twee maten te meten in het beleid inzake belangenconflicten ten aanzien van deskundigen van organisaties voor voedselveiligheid en het belei ...[+++]

11. invite instamment l'Autorité à faire des efforts concrets pour supprimer cette pratique arbitraire de ses procédures internes afin de garantir l'impartialité de l'Autorité eu égard à la prévention et à la gestion des conflits d'intérêts et pour supprimer tout risque; fait part de sa profonde déception concernant la pratique courante de l'Autorité qui consiste à appliquer une politique de type "deux poids et deux mesures" en matière de conflits d'intérêts, vis-à-vis d'une part des experts d'organisations chargées de la sécurité alimentaire et d'autre part du reste du personnel; demande par ailleurs à l'Autorité d'adopter une politiq ...[+++]


Wij zijn vastbesloten onze leidende positie te gebruiken om deze kwestie over het voetlicht te brengen en onze inspanningen te vertalen in concrete maatregelen.

Nous sommes déterminés à nous servir de notre rôle directeur pour attirer l'attention sur cette question et traduire nos efforts en actions concrètes sur le terrain.


15. neem kennis van de besluiten die zijn genomen tijdens de NAVO-top, waaronder de oprichting van een snel inzetbare interventiemacht, de "Very High Readiness Joint Task Force" (VJTF), de verhoging van de totale defensie-uitgaven, en is ingenomen met de sterke veroordeling in de verklaring van de topconferentie in Wales van de onrechtmatige Russische interventie in Oekraïne; is verheugd over de verklaring van president Obama dat als antwoord op Russische agressie de alliantie de deur open moet houden voor nieuwe leden en concrete inspanningen moet l ...[+++]

15. prend acte des décisions adoptées lors du sommet de l'OTAN, dont la mise en place d'une force commune d'intervention très rapidement mobilisable et l'augmentation des dépenses globales de défense, et salue la vive condamnation de l'intervention illégale russe en Ukraine par la déclaration de clôture du sommet du Pays de Galles; salue la déclaration du Président Obama, indiquant que l'alliance doit laisser la porte ouverte à de nouveaux membres afin de contrer une agression russe et prendre des engagements concrets pour renforcer les ...[+++]


35. sluit zich ten zeerste aan bij het standpunt van de Raad dat het Europese nabuurschapsbeleid het hoofd moet kunnen bieden aan de nieuwe uitdagingen in de zuidelijke nabuurschapslanden; is ingenomen met de door de EU en de lidstaten gedane toezegging om concrete inspanningen van de regeringen die serieuze politieke en economische hervormingen op gang brengen, en van het maatschappelijk middenveld, te begeleiden en te steunen; spreekt zijn voldoening uit over de invoering van een task force voor het zuidelijke Middellandse Zeegebi ...[+++]

35. soutient vivement la position du Conseil, selon laquelle la politique européenne de voisinage devra être adaptée aux nouveaux défis qui se posent dans le voisinage méridional; se félicite de l'engagement de l'Union européenne et des États membres d'accompagner et de soutenir les efforts concrets déployés par les gouvernements qui sont véritablement engagés dans des réformes politiques et économiques, ainsi que les sociétés civiles; se félicite de la création, par la vice-présidente/haute représentante, de la task-force pour la Méditerranée du Sud;


Op 15 september 2015 heeft het forum voor het maatschappelijk middenveld een verklaring uitgebracht waarin het zijn teleurstelling uitsprak over het gebrek aan vooruitgang en concrete stappen, met name wat betreft de ratificatie en de effectieve tenuitvoerlegging van de basisverdragen van de IAO, en het er bij de partijen op aandrong hernieuwde inspanningen te ondernemen in die richting.

Le 15 septembre 2015, le forum de la société civile UE-Corée publiait une déclaration exprimant «sa déception face à l’absence de progrès et de mesures concrètes, en particulier en ce qui concerne la ratification et la mise en œuvre effective des conventions fondamentales de l’OIT et invit[ait] instamment les parties à redoubler d’efforts dans ce sens».


4. betreurt dat het Europees-mediterrane partnerschap tot op heden geen enkel rechtstreeks effect heeft gehad op de grote onopgeloste conflicten in de mediterrane regio, hoewel er een dialoog is gestart over concrete inspanningen in het kader van werkgroepen;

4. regrette que, à ce jour, le partenariat euro-méditerranéen n'ait pas eu d'effet direct sur les grands conflits qui divisent encore la région méditerranéenne, bien que le dialogue ait été engagé sur la base d'actions concrètes dans le cadre de groupes de travail;


het verspreiden - via een reeks workshops over mensenrechten - van normen inzake mensenrechten onder ambtenaren, enkele niet-gouvernementele organisaties en etnische groeperingen, waarbij de Raad er wel op wijst dat dergelijke activiteiten moeten leiden tot concrete inspanningen om de mensenrechtensituatie ter plaatse te verbeteren.

la diffusion des normes en matière de droits de l'homme à l'intention des agents de la fonction publique, de certaines ONG et de certains groupes ethniques par le biais d'une série d'ateliers sur les droits de l'homme, tout en soulignant que de telles activités doivent également conduire à de réels efforts pour améliorer la situation des droits de l'homme sur le terrain.


Onlangs is het eindverslag over dit initiatief goedgekeurd; het bevat een aantal concrete aanbevelingen aan de lidstaten om hun inspanningen op te voeren.

Le rapport final de cette initiative a été adopté récemment et il contient un certain nombre de recommandations concrètes d'amélioration, adressées aux États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over concrete inspanningen' ->

Date index: 2022-01-19
w