Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de daarvoor geldende termijnen " (Nederlands → Frans) :

9. - De beslissing Afdeling 1. - Inhoud van de beslissing Art. 48. § 1. De beslissing over de vergunningsaanvraag bevat ten minste de volgende gegevens : 1° de datum van de vergunningsaanvraag en, in voorkomend geval, de datum van de indiening van het beroep; 2° de ligging van het voorwerp van de vergunningsaanvraag; 3° de naam en het adres van de aanvrager of exploitant; 4° in voorkomend geval, een verwijzing naar de adviezen die de adviesinstanties, vermeld in artikel 35 en 37, het adviserend schepencollege en, in voorkomend ...[+++]

9. - La décision Section 1. - Contenu de la décision Art. 48. § 1. La décision au sujet de la demande de permis contient au moins les éléments suivants : 1° la date de la demande de permis et, le cas échéant, la date de l'introduction du recours ; 2° l'emplacement de l'objet de la demande de permis ; 3° le nom et l'adresse du demandeur ou de l'exploitant ; 4° le cas échéant, un renvoi aux avis rendus par les instances d'avis mentionnées aux articles 35 et 37, le collège consultatif des échevins et, le cas échéant, la POVC ou la GOVC dans l'instance en question et à la façon dont ils ont été traités ; 5° le cas échéant, un renvoi ...[+++]


De cijfers m.b.t. de gestelde vragen (over de verschillende behandeltermijnen, over het aantal dossiers dat niet binnen deze termijnen werd afgehandeld, wat daarvoor de oorzaken zijn en welke initiatieven er werden genomen om daaraan te verhelpen) worden dan ook niet systematisch geregistreerd.

Les chiffres relatifs aux questions posées (sur les différents délais de traitement, sur le nombre de dossiers qui ne sont pas traités dans ces délais, quelles en sont les causes, ainsi que les initiatives prises pour y remédier) ne sont donc pas systématiquement enregistrés.


In dat kader wordt niettemin opgemerkt dat de informatieverplichting opgelegd door bepaling vervat in artikel 2, 4°, van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, op grond waarvan - met het oog op een duidelijke en objectieve voorlichting van het publiek over het optreden van de federale administratieve overheden - elk document waarmee een beslissing of een administratieve handeling met individuele strekking uitgaande van een federale administratieve overheid ter kennis wordt gebracht van een bestuurde, de even ...[+++]

Dans ce cadre, il est fait néanmoins remarquer que l'obligation d'information établie par la disposition contenue à l'article 2, 4° de la loi du 11 avril 1994 concernant la publicité de l'administration sur la base de laquelle - afin de fournir au public une information claire et objective sur l'action des autorités administratives fédérales - tout document par lequel une décision ou un acte administratif à portée individuelle émanant d'une autorité administrative fédérale est notifié à un administré doit mentionner les voies éventuelles de recours, les instances compétentes pour en connaître ainsi que les formes et délais à respecter, n ...[+++]


Ze zegt bijna niets over de realiteit, bijvoorbeeld over de eventuele problemen bij de toepassing van de wet, de termijnen om een beslissing en een bekendmaking te verkrijgen, het aantal keren dat een internationale vereniging door de administratie geweigerd is en de redenen die daarvoor worden gegeven (de FAIB weigert één kandidaat op vijf omdat de rekeningen niet goed worden bijgehouden of de activiteiten niet ernstig zijn), .De ...[+++]

Elle ne dit pratiquement rien de la réalité, de la pratique de la loi, par exemple de ses éventuelles difficultés d'application, des délais pour obtenir décision et publication, du nombre des refus des associations internationales par l'administration et des raisons invoquées ou non (la FAIB refuse un candidat sur cinq, parce que les comptes ne sont pas bien tenus ou ses activités ne sont pas sérieuses), .l'exposé des motifs se tient à des aspects très généraux et n'entre pas dans les aspects pratiques.


Sommige leden, zoals mevrouw Defraigne, stellen dat het onderzoek van nieuwe voorstellen over de wijziging van de wet op de Belgische nationaliteit als tweede punt aan de orde zal komen, maar spannen hierbij de kar voor het paard : bij het onderzoek van de voorwaarden waaronder het stemrecht op gemeentelijk vlak wordt verleend, moeten tezelfdertijd de voorwaarden waaronder de Belgische nationaliteit worden bekomen en de termijnen die daarvoor in acht moeten word ...[+++]

Certains membres, comme Mme Defraigne, estiment que l'examen des nouvelles propositions relatives à la modification de la loi sur la nationalité belge sera mis à l'ordre du jour suivant, mais ils mettent ainsi la charrue devant les boeufs : quand on examinera les conditions que les étrangers devront remplir pour pouvoir obtenir le droit de vote aux élections communales, il faudra en même temps examiner minutieusement les conditions à remplir pour pouvoir acquérir la nationalité belge et les délais à respecter en la matière.


Het tweede lid bevat de verplichting om aan te geven op welke manieren met betrekking tot een beslissing over een recht beroep kan worden aangetekend en welke daarvoor de bevoegde instanties, de vormen en termijnen zijn.

L'alinéa 2 reprend l'obligation d'indiquer les voies éventuelles de recours, les instances compétentes, les formes et délais, pour toute décision relative à un droit.


Sommige leden, zoals mevrouw Defraigne, stellen dat het onderzoek van nieuwe voorstellen over de wijziging van de wet op de Belgische nationaliteit als tweede punt aan de orde zal komen, maar spannen hierbij de kar voor het paard : bij het onderzoek van de voorwaarden waaronder het stemrecht op gemeentelijk vlak wordt verleend, moeten tezelfdertijd de voorwaarden waaronder de Belgische nationaliteit worden bekomen en de termijnen die daarvoor in acht moeten word ...[+++]

Certains membres, comme Mme Defraigne, estiment que l'examen des nouvelles propositions relatives à la modification de la loi sur la nationalité belge sera mis à l'ordre du jour suivant, mais ils mettent ainsi la charrue devant les boeufs : quand on examinera les conditions que les étrangers devront remplir pour pouvoir obtenir le droit de vote aux élections communales, il faudra en même temps examiner minutieusement les conditions à remplir pour pouvoir acquérir la nationalité belge et les délais à respecter en la matière.


Het tweede lid bevat de verplichting om aan te geven op welke manieren met betrekking tot een beslissing over een recht beroep kan worden aangetekend en welke daarvoor de bevoegde instanties, de vormen en termijnen zijn.

L'alinéa 2 reprend l'obligation d'indiquer les voies éventuelles de recours, les instances compétentes, les formes et délais, pour toute décision relative à un droit.


Dergelijke beslissing wordt onverwijld ter kennis gebracht van de betrokken partij, met vermelding van de ter beschikking staande rechtsmiddelen en de daarvoor geldende termijnen».

Une telle décision est notifiée à l'intéressé sans délai, avec l'indication des voies de recours ouvertes et les délais applicables».


11. Ter uitvoering van artikel 1, 14, van richtlijn 2007/47/EG (waarbij artikel 14, eerste alinea, van richtlijn 90/385/EEG wordt vervangen) bepaalt het ontworpen artikel 18, eerste en tweede lid, dat bepaalde beslissingen van de minister, bevoegd voor de volksgezondheid, die zijn genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 15 juli 1997, nauwkeurig de gronden moeten vermelden waarop de beslissing berust en bij de kennisgeving ervan aan de betrokken partij de ter beschikking staande rechtsmiddelen en de daarvoor geldende termijnen moeten worden vermeld.

11. L'article 18, alinéas 1 et 2, en projet, dispose, en application de l'article 1, 14, de la directive 2007/47/CE (qui remplace l'article 14, premier alinéa, de la directive 90/385/CEE), que certaines décisions prises par le ministre qui a la santé publique dans ses attributions en application de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 sont motivées de façon précise et sont notifiées à l'intéressé avec l'indication des voies de recours ouvertes et les délais applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de daarvoor geldende termijnen' ->

Date index: 2023-06-24
w