Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de doodvonnissen tegen 152 soldaten " (Nederlands → Frans) :

9. is echter bezorgd over het feit dat er in Bangladesh steeds meer mensen in de dodencel zitten, afgezien van de zes personen die door het ICT zijn veroordeeld, en vooral over de doodvonnissen tegen 152 soldaten vanwege een bloedige opstand in 2009 en de recente terechtstelling van Abdul Quader Molla; verzoekt de regering en het parlement de doodstraf af te schaffen en alle doodvonnissen om te zetten; verzoekt de autoriteiten tevens om met spoed een doeltreffend mechanisme in te voeren om getuigen in zaken die voor het ICT dienen te beschermen;

9. s'inquiète néanmoins du nombre croissant de condamnés à mort au Bangladesh, en plus des six personnes condamnées par l'ICT, et notamment de la condamnation à la peine capitale de 152 soldats, après une mutinerie sanglante en 2009, et de la récente exécution d'Abdul Quader Molla; demande au gouvernement et au parlement d'abolir la peine de mort et de commuer toutes les peines capitales; prie également les autorités de mettre en place d'urgence un mécanisme efficace de protection des témoins aux procès de l'ICT;


K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleidin ...[+++]

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les ...[+++]


K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleidin ...[+++]

K. considérant que le 5 novembre 2013, lors de l'un des plus grands procès de l'histoire, 152 soldats ont été condamnés à la peine de mort par le tribunal spécial mis en place pour poursuivre les crimes commis pendant la mutinerie de 2009, lors de laquelle 74 personnes, y compris 57 officiers des forces armées, avaient été brutalement massacrées; considérant que Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, a manifesté ses inquiétudes au sujet de ces condamnations à mort, au vu de rapports indiquant que les a ...[+++]


8. betuigt zijn absolute afschuw over het massaal uitdelen van doodvonnissen tegen aanhangers van de Moslimbroederschap , na de ontstellend oneerlijke processen, zoals laatstelijk op 2 december 2014 toen 188 gedaagden ter dood werden veroordeeld; dringt erop aan dat deze vonnissen worden vernietigd en dat de gedaagden alsnog van een eerlijk proces worden verzekerd, alsmede dat er een moratorium wordt afgekondigd op doodstraffen, m ...[+++]

8. avoue sa répugnance absolue devant la prononciation de peines de mort collectives contre des partisans des Frères musulmans, au terme de procès scandaleusement déloyaux, dont, récemment, le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus; demande que ces jugements soient cassés et qu'il soit garanti aux prévenus un nouveau procès, équitable celui-là, ainsi que l'instauration d'un moratoire sur la peine capitale, en vue de l'abolition de cette forme cruelle et inhumaine de justice; réaffirme la position ferme et de principe de l'Union contre la peine de mort; constate que l'Égypte se classe au quatrième rang quant au nombre ...[+++]


­ De ambassadeur van België in Ruanda op het ogenblik van de feiten is niet ondervraagd over zijn rol, zijn stappen en zijn optreden in de cruciale periode tussen 11 januari en 18 januari, de periode waarin een informant die nauw bij de voorbereiding van de volkenmoord betrokken is, generaal Dallaire een beschrijving geeft van de plannen ter voorbereiding van de volkenmoord en van het dreigende gevaar van de aanslagen tegen Belgische soldaten.

­ L'ambassadeur de Belgique au Rwanda au moment des faits n'a pas été interrogé sur son rôle, ses démarches et ses actions dans la période cruciale entre le 11 janvier et le 18 janvier, période au cours de laquelle un informateur qui est au coeur de la préparation au génocide décrit au général Dallaire les plans de préparation du génocide et les menaces d'attentats contre des soldats belges.


– gezien de verklaring van 6 november 2013 van de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten Navi Pillay over de door Bangladesh opgelegde doodstraf aan 152 soldaten wegens de bloederige opstand in 2009,

– vu la déclaration effectuée par Navi Pillay, Haut Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, le 6 novembre 2013, sur la condamnation par le Bangladesh de 152 soldats à la peine de mort pour leur participation à la mutinerie sanglante qui a eu lieu en 2009,


Het kan hierbij zowel gaan om drugs die de agressiviteit en de weerstand van de eigen soldaten tegen angst, pijn en vermoeidheid opdrijven of die hun schuldbesef en post-traumatische stress opheffen door het uitwissen van herinneringen, als om farmacologische wapens die, zowel bij vijandelijke troepen als bij de burgerbevolking, onmiddellijke verwondingen maar ook ernstige ziektes zoals bijvoorbeeld kanker over een tijdspanne van 20 jaar kunnen veroorzaken.

Il peut s’agir de drogues renforçant l’agressivité ou la résistance à la peur, à la douleur et à la fatigue des soldats ou supprimant leur sentiment de culpabilité et le stress post-traumatique par l’effacement des souvenirs, ainsi que d’armes pharmacologiques susceptibles de provoquer, tant parmi les troupes ennemies que dans la population civile, des blessures immédiates et des maladies graves, comme le cancer, dans un délai de 20 ans.


De artikelen 152, 153, 182 en 216 van het Wetboek van Strafvordering handelen over de partijen die een zaak aanhangig kunnen maken en diegenen tegen wie een zaak aanhangig kan worden gemaakt, maar staan de vrijwillige of gedwongen tussenkomst van een derde niet uitdrukkelijk toe.

Les articles 152, 153, 182 et 216 du Code d'instruction criminelle précisent les parties qui peuvent porter une demande et contre lesquelles une demande peut être portée, mais n'autorisent pas expressément l'intervention volontaire ou forcée d'un tiers.


De artikelen 152, 153, 182 en 216 van het Wetboek van Strafvordering handelen over de partijen die een zaak aanhangig kunnen maken en diegenen tegen wie een zaak aanhangig kan worden gemaakt, maar staan de vrijwillige of gedwongen tussenkomst van een derde niet uitdrukkelijk toe.

Les articles 152, 153, 182 et 216 du Code d'instruction criminelle précisent les parties qui peuvent porter une demande et contre lesquelles une demande peut être portée, mais n'autorisent pas expressément l'intervention volontaire ou forcée d'un tiers.


De minister van Buitenlandse Zaken heeft zijn uiterste bezorgdheid uitgedrukt over de evolutie in Zuid-Libanon en heeft Hezbollah veroordeeld voor de raketaanvallen tegen Israël en de ontvoering van twee Israëlische soldaten.

Le ministre des Affaires étrangères a exprimé sa plus vive inquiétude sur l'évolution de la situation dans le Sud-Liban et a condamné le Hezbollah pour les tirs de roquettes contre Israël et l'enlèvement de deux soldats israéliens.


w