Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de eensgezindheid waarmee zowel " (Nederlands → Frans) :

In deze tekst hierna spreken we voortaan over het ziekenhuisnoodplan waarmee zowel het intern als extern noodplan bedoeld wordt.

Dans le texte qui suit nous parlerons du plan d'urgence hospitalier dans lequel on intègre le plan d'urgence interne et le plan d'urgence externe.


4. Er moet meer worden geïnvesteerd in voeding, zodat betere resultaten worden behaald in zowel humanitair als ontwikkelingsverband. De Commissie zal een kader ontwikkelen waarmee beter verantwoording kan worden afgelegd over deze investeringen.

4. il convient d’accroître les investissements dans le domaine de la nutrition afin d’améliorer les résultats en la matière, dans un contexte tant de développement que d’aide humanitaire, et la Commission élaborera un cadre de justification de l’action menée pour ces investissements.


De heer Galand vindt dat mevrouw Van Dooren de milleniumdoelstellingen goed heeft beschreven, dat ze een duidelijk kritisch beeld gegeven heeft van de hindernissen waarmee zowel de geldschieters als de begunstigde landen geconfronteerd worden, en de commissie goed heeft ingelicht over de nieuwe maatregelen die zijn uitgewerkt.

M. Galand trouve que Mme Van Dooren a bien esquissé les objectifs du millénaires, a livré une bonne critique des obstacles que rencontrent tant les bailleurs de fonds que les pays bénéficiaires, et a bien éclairé la commission sur les nouvelles mesures élaborées.


acties waarmee relevante, vergelijkbare en betrouwbare informatie over goederen, diensten en markten voor consumenten gemakkelijk toegankelijk wordt gemaakt, vooral wat prijzen, kwaliteit en duurzaamheid van goederen en diensten betreft, zowel offline als online, bijvoorbeeld vergelijkingssites en acties die de hoge kwaliteit en betrouwbaarheid van zulke websites garanderen, ook met betrekking tot grensoverschrijdende aankopen.

actions facilitant l’accès des consommateurs à des informations utiles, comparables, fiables et aisément accessibles sur les biens, les services et les marchés, en particulier sur les prix, la qualité et la viabilité des biens et des services, que ce soit hors ligne ou en ligne, par exemple au moyen de sites internet comparatifs, et actions destinées à garantir que de tels sites sont de haute qualité et dignes de confiance, y compris pour les achats transfrontaliers.


Zij bevat specifieke rapportagevereisten voor beleidsinitiatieven en maatregelen van de lidstaten in zowel ETS- als niet-ETS-sectoren, en legt de grondslag voor de rapportage over emissies van het zeevervoer en de niet-CO-effecten van de luchtvaart, waarmee de weg wordt vrijgemaakt voor de tenuitvoerlegging van doeltreffende maatregelen in deze sectoren.

Il exige que les politiques et mesures mises en œuvre par les États membres dans les secteurs couverts et non couverts par le système européen d'échange de quotas d'émission fassent l'objet d'une déclaration spécifique et jette les bases de la déclaration des émissions produites par le transport maritime et des incidences des gaz autres que le CO émis par le transport aérien, ouvrant la voie au lancement de mesures efficaces dans ces secteurs.


55 Ten slotte moet worden opgemerkt dat de Gemeenschap, door het besluit inzake de sluiting van het Verdrag van Rotterdam op de dubbele rechtsgrondslag van de artikelen 133 EG en 175 EG te baseren, aan de andere partijen bij dit verdrag ook aanwijzingen verstrekt over de omvang van de communautaire bevoegdheid met betrekking tot dit verdrag dat, zoals hiervoor is aangetoond, onder zowel de gemeenschappelijke handelspolitiek als het communautaire milieubeleid valt, alsook o ...[+++]

55 Enfin, il importe de relever que, en fondant la décision d’approbation de la convention sur la double base juridique des articles 133 CE et 175 CE, la Communauté fournit également des indications à l’attention des autres parties à la convention tant en ce qui concerne l’étendue de la compétence communautaire relative à cette convention qui, ainsi qu’il a été démontré précédemment, relève aussi bien de la politique commerciale commune que de la politique communautaire de l’environnement, qu’en ce qui concerne la répartition des compétences entre la Communauté et ses États membres, ladite répartition devant également être prise en compt ...[+++]


Ik vraag die verenigingen dan ook met aandrang van die gelegenheid gebruik te maken om de leden van het « comité voor advies » zo goed mogelijk te informeren over de diverse problemen waarmee astmapatiënten te kampen hebben en over de concrete oplossingen die ze aanraden, zowel vanuit kwalitatief als vanuit kwantitatief oogpunt, om die problemen te verhelpen.

J'invite dès lors vivement lesdites associations à saisir cette occasion afin d'informer au mieux les membres du « comité consultatif » au sujet des divers problèmes auxquels sont confrontés les patients asthmatiques et des solutions concrètes qu'ils préconisent, tant sous un angle qualitatif que quantitatif, afin d'y remédier.


Uiteraard is er eensgezindheid om te zeggen dat de onderzoeken waarmee België rechtstreeks te maken heeft moeten worden " gered" . Voorbeelden daarvan zijn het onderzoek over de Belgische paracommando's, over de Belgische priesters die in Guatemala werden vermoord, over de Rwandese slachtoffers van de genocide van 1994 die zich op Belgische grondgebied bevinden.

Il est évident qu'il existe une unanimité pour « sauver » les instructions qui concernent plus directement la Belgique, celle des paracommandos belges, celle des prêtres belges assassinés au Guatemala, celle des victimes rwandaises du génocide de 1994 présentes sur le territoire belge.


Als ik me niet vergis - maar het was voor mijn tijd - bestond er zowel in Kamer als Senaat eensgezindheid over het belang van onze toetreding en de rol die de federale milieuminister daarin zou spelen.

Si je ne me trompe - mais c'était avant mon époque -, il y avait unanimité tant à la Chambre qu'au Sénat sur l'importance de notre adhésion et sur le rôle que le ministre fédéral de l'environnement y jouerait.


Omdat over de startdatum in het verleden nooit een volledige consensus kon worden bereikt, is de bestaande regeling het resultaat van een compromis waarmee volgens zowel de UNIZO-winkelraad als Fedis, de Belgische federatie van distributieondernemingen, de meeste modewinkeliers het eens zijn.

Comme elles n'ont jamais fait l'objet d'un consensus parfait, la réglementation existante résulte d'un compromis sur lequel, selon l'UNIZO et la Fedis, la fédération belge des entreprises de distribution, la plupart des commerçants du secteur de la mode sont d'accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de eensgezindheid waarmee zowel' ->

Date index: 2022-03-12
w