Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de huidige versie debatteren " (Nederlands → Frans) :

De FOD Volksgezondheid heeft zich ertoe verbonden een evaluatierapport op te stellen over de twee jaar ervaring met de toepassing van de nieuwe versie van het convenant; daarin zullen de plus- en minpunten van het huidige systeem van toezicht op de reclame voor alcohol in België worden belicht.

Fort de deux années d'application de la nouvelle version de la convention, le SPF Santé publique s'est engagé à produire un rapport d'évaluation mettant en avant les réussites et les échecs du système actuel de contrôle de la publicité alcool en Belgique.


1. In hun huidige versie bepalen de artikelen 3, 5°, en 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 dat de niet-begeleide minderjarige asielzoeker jonger dan achttien jaar, tijdens zijn gehoor door de ambtenaar van de bevoegde dienst, wordt bijgestaan door de persoon die over hem de bijzondere voogdij bepaald door de Belgische wet uitoefent.

1. En leur état actuel, l'article 3, 5°, et l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 prévoient que, pendant son audition par un agent du service compétent, le demandeur d'asile mineur non accompagné de moins de dix-huit ans est assisté par la personne exerçant sur lui la tutelle spécifique prévue par la loi belge.


De resultaten van deze speciale versie van de Eurobarometer werden gepresenteerd ter gelegenheid van de derde EuroPCom (17-18 oktober 2012, Brussel) om de discussie op gang te brengen over het huidige wantrouwen onder burgers jegens de EU en om beter te begrijpen hoe er over de EU gedacht wordt.

Les résultats de cette enquête d'Eurobaromètre ont été présentés à l'occasion de la troisième édition d'EuroPCom (les 17 et 18 octobre 2012, à Bruxelles) afin d'alimenter les débats portant sur l'actuelle crise de confiance des citoyens vis-à-vis de l'UE et pour mieux comprendre les différentes perceptions de l'UE.


107. is verbaasd dat het secretariaat-generaal van de Raad tot nu toe geen acht heeft geslagen op de beslissingen van 12 december 2005 van de Raad Algemene Zaken, waarin de bepaling is opgenomen dat de geactualiseerde EU-gegevensbladen van de Raad over mensenrechten ter beschikking gesteld moeten worden van alle EU-instellingen ; ziet de huidige versie van die informatiebladen graag zo snel mogelijk tegemoet;

107. fait part de sa surprise devant le fait que le secrétariat du Conseil n'ait pas encore adhéré aux décisions du Conseil Affaires générales du 12 décembre 2005 adoptant la disposition selon laquelle les fiches techniques actualisées du Conseil relatives aux droits de l'homme dans l'UE doivent être mises à la disposition de toutes les institutions de l'UE ; espère recevoir la version actuelle de ces fiches techniques aussi rapidement que possible;


107. is verbaasd dat het secretariaat-generaal van de Raad tot nu toe geen acht heeft geslagen op de beslissingen van 12 december 2005 van de Raad Algemene Zaken, waarin de bepaling is opgenomen dat de geactualiseerde EU-gegevensbladen van de Raad over mensenrechten ter beschikking gesteld moeten worden van alle EU-instellingen ; ziet de huidige versie van die informatiebladen graag zo snel mogelijk tegemoet;

107. fait part de sa surprise devant le fait que le secrétariat du Conseil n'ait pas encore adhéré aux décisions du Conseil Affaires générales du 12 décembre 2005 adoptant la disposition selon laquelle les fiches techniques actualisées du Conseil relatives aux droits de l'homme dans l'UE doivent être mises à la disposition de toutes les institutions de l'UE ; espère recevoir la version actuelle de ces fiches techniques aussi rapidement que possible;


Gelukkig bereikten de instellingen afgelopen najaar toch overeenstemming en kon het Parlement over de huidige versie debatteren.

Par chance, un consensus s’est dégagé entre les institutions à l’automne dernier et le Parlement a pu discuter de la version actualisée.


Volgens de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter in de zaken nrs. 2854 en 2856 zou het Hof zich moeten uitspreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, in zijn huidige versie, sinds de wijziging ervan bij artikel 483 van de programmawet van 22 december 2003.

Selon les parties requérantes devant le juge a quo dans les affaires n 2854 et 2856, la Cour devrait se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, dans sa version actuelle, depuis la modification opérée par l'article 483 de la loi-programme du 22 décembre 2003.


Beide aspecten kunnen op dit moment nog niet worden ingeschat, en om die reden beveelt de rapporteur aan het Commissievoorstel in de huidige versie zonder amendementen goed te keuren, om de Raad zo de mogelijkheid te geven zo spoedig mogelijk zijn gemeenschappelijk standpunt over het gehele resterende deel van het pakket te kunnen vaststellen.

Pour ces deux aspects, une évaluation à l'heure actuelle est encore impossible, raison pour laquelle le rapporteur recommande l'approbation sans amendements de la proposition de la Commission dans la version proposée, de manière à permettre au Conseil de pouvoir arrêter sa position commune sur l'ensemble du paquet encore à l'examen dans les meilleurs délais.


Naar de mening van de rapporteur moet bij de verbeteringen die in de huidige versie van het SIS kunnen worden aangebracht, worden uitgegaan van de doelstellingen van het SIS II; zij moeten daarom worden gezien als onderdeel van de overgang naar het SIS II (voor achtergrondinformatie over het SIS verwijst de rapporteur naar zijn werkdocument van 23 januari 2001).

Selon votre rapporteur, les améliorations qui peuvent être apportées à la version actuelle du SIS doivent refléter les objectifs du SIS II et, par conséquent, être conçues comme s'inscrivant dans le processus de passage à SIS II (Le document de travail que votre rapporteur a présenté le 23 janvier 2001 contient des informations de base sur le SIS).


De Commissie is verder van oordeel dat het doeleinde opgenomen in artikel 1, tweede lid, 1°, van het huidig ontwerp van besluit nader moet worden omschreven, zoals bepaald in artikel 5 van de wet van 8 december 1992 : de huidige versie van het artikel is niet duidelijk over de eigenlijke doeleinden van het onderzoeksproject.

La Commission estime , par ailleurs, que la finalité énoncée dans l'article 1, alinéa 2, 1° du présent projet d'arrêté devrait être précisée, comme le prescrit l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 : la rédaction actuelle ne laisse guère entrevoir les finalités que le projet de recherche poursuit vraiment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de huidige versie debatteren' ->

Date index: 2022-10-03
w