Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de voorwaarden waarin dergelijke intercepties zouden » (Néerlandais → Français) :

Ze bevat echter geen bepalingen over de voorwaarden waarin dergelijke intercepties zouden moeten plaatsvinden. De tekst van de resolutie bevat voor de netwerkexploitanten of de dienstenverstrekkers de verplichting om de geïntercepteerde communicaties « ongecodeerd » aan de « erkende diensten » te leveren.

Le texte de la résolution prévoit une obligation dans le chef des opérateurs de réseaux ou des fournisseurs de services de fournir en clair aux « services autorisés » les données interceptées.


Ze bevat echter geen bepalingen over de voorwaarden waarin dergelijke intercepties zouden moeten plaatsvinden. De tekst van de resolutie bevat voor de netwerkexploitanten of de dienstenverstrekkers de verplichting om de geïntercepteerde communicaties « ongecodeerd » aan de « erkende diensten » te leveren.

Le texte de la résolution prévoit une obligation dans le chef des opérateurs de réseaux ou des fournisseurs de services de fournir en clair aux « services autorisés » les données interceptées.


Dergelijke voorwaarden zouden verschillen van de voorwaarden die onder punt 2.2 zijn genoemd: een onderdaan van een derde land zou bijvoorbeeld kunnen worden verzocht een gedetailleerd en financieel haalbaar bedrijfsplan over te leggen, het bewijs te leveren van zijn/haar financiële middelen en aan te tonen dat deze activiteiten een gunstig effect hebben op de werkgelegenheid of de economische ontwikkeling in de betrokken lidstaat.

Ces conditions différeraient de celles décrites dans la partie 2.2: par exemple, il pourrait être demandé à un ressortissant de pays tiers de présenter un plan d’entreprise détaillé et financièrement viable, de prouver qu’il possède des ressources financières et de démontrer l’effet bénéfique de ces activités sur l’emploi ou sur le développement économique de l’État membre concerné.


A) De omstandigheden en de voorwaarden waarin de procedures voor de verwijdering van illegalen toepassing kunnen krijgen, zijn van die aard dat alleen de politie bevoegd kan zijn om tot dergelijke maatregelen over te gaan.

A) Les procédures d'éloignement de personnes en séjour illégal peuvent se passer dans des circonstances et dans des conditions qui sont telles que seuls des fonctionnaires de police doivent être habilités à procéder à ces mesures.


In dergelijke gevallen moeten collectieve beheerorganisaties, ook om een omgeving tot stand te brengen waarin de ontwikkeling van dergelijke licenties kan gedijen, onverminderd de toepassing van de regels van het mededingingsrecht, over de flexibiliteit beschikken die vereist is om zo snel mogelijk geïndividualiseerde licenties voor innovatieve onlinediensten te verlenen zonder het risi ...[+++]

Dans de tels cas, et afin de favoriser un environnement propice au développement de telles licences, sans préjudice de l’application des règles du droit de la concurrence, les organismes de gestion collective devraient avoir la flexibilité requise pour fournir, aussi rapidement que possible, des licences individualisées pour des services en ligne innovants, sans courir le risque que les conditions de ces licences puissent être utilisées comme des précédents pour déterminer les conditions d’autres licences.


Ofwel tracht men de aankoop aan voorwaarden te verbinden, zoals bijvoorbeeld het beschikken over een bewijs van goed gedrag en zeden, over een document van de politie waarin de achtergronden van de kandidaat-koper worden beschreven, en dergelijke meer.

Soit on tente de soumettre l'achat à des conditions, comme l'obligation de produire un certificat de bonnes vie et moeurs, un document de la police décrivant les antécédents du candidat acheteur, etc.


Ofwel tracht men de aankoop aan voorwaarden te verbinden, zoals bijvoorbeeld het beschikken over een bewijs van goed gedrag en zeden, over een document van de politie waarin de achtergronden van de kandidaat-koper worden beschreven, en dergelijke meer.

Soit on tente de soumettre l'achat à des conditions, comme l'obligation de produire un certificat de bonnes vie et moeurs, un document de la police décrivant les antécédents du candidat acheteur, etc.


Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de voorwaarden waaronder mag worden ingestemd met de delegatie van de taken van de abi-beheerder, en de omstandigheden waaronder de abi-beheerder zijn taken in die mate heeft gedelegeerd dat hij een brievenbusmaatschappij wordt en niet meer als de beheerder van de abi kan worden beschouwd; ter precisering van de criteria om te beoordelen of de prudentiële regelgeving en het toezicht in derde landen waar de bewaarders gevestigd zijn dezelfde strekking hebben als de in het Unierecht neergelegde bepalingen en of deze doeltreffend worden geïmplementeerd, de gegeve ...[+++]

Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les mêmes effets que le droit de l’Union et sont effectivement appliquées, les indications qui doivent figurer dans l’accord standard; les conditions de l’exercice ...[+++]


De Commissie dient niettemin over de mogelijkheid te beschikken om in te grijpen, indien in een bepaald geval dergelijke overeenkomsten gevolgen zouden hebben die onverenigbaar zijn met de voorwaarden die zijn gesteld voor het als geoorloofd erkennen van een mededingingsregeling en indien zij een misbruik van de ontheffing zouden vormen.

La Commission devrait cependant avoir la possibilité d'intervenir si, dans un cas déterminé, de tels accords avaient des effets incompatibles avec les conditions prévues pour qu'une entente puisse être reconnue comme licite et constituaient un abus de l'exemption.


Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborge ...[+++]

Cette exemption «par catégorie» devrait spécifier les circonstances précises dans lesquelles un financement public ne serait pas considéré comme une aide d'Etat au sens du Traité car ne remplissant pas toutes les conditions de l'article 87(1) et définir les critères précis pour assurer que, quand un tel financement est une aide, celle-ci est compatible avec le Traité.


w