Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over de voorwaarden waaronder langere vrachtwagens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre (cabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre (cabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In juni 2012 heeft vicevoorzitter Kallas richtsnoeren opgesteld over de voorwaarden waaronder langere vrachtwagens mogen worden gebruikt voor internationaal vervoer.

En juin 2012, le Vice-président, M. Siim Kallas, a présenté des lignes directrices relatives aux modalités selon lesquelles les camions plus longs peuvent être autorisés à franchir une frontière.


Art. 89. De Vlaamse Regering bepaalt de overgangsmaatregelen voor de voorwaarden waaronder de zorgverzekeringstegemoetkomingen van personen die zich niet langer bij de Vlaamse sociale bescherming kunnen aansluiten ten gevolge van de toepassing van de aanwijzingsregels, vermeld in verordening (EG) nr. 883/04, verder worden verleend.

Art. 89. Le Gouvernement flamand arrête les mesures transitoires relatives aux conditions auxquelles les interventions de l'assurance soins de personnes qui ne peuvent plus s'affilier à l'assurance-soins à cause de l'application des règles d'assignation reprises au règlement (CE) n° 883/04, sont mises en oeuvre.


De Regering bepaalt: 1° de voornaamste routes of de criteria tot bepaling van de routes op grond van de doelstellingen bedoeld in paragraaf 2; 2° een bijdrage ter gehele of gedeeltelijke dekking van de kosten voor het beheer, de controle en het toezicht alsook het gebruik van de weginfrastructuur door de langere en zwaardere slepen van voertuigen; 3° de voorwaarden waaronder de slepen van langere en zwaardere voertuigen zich mogen verplaatsen.

Le Gouvernement peut déterminer : 1° les itinéraires principaux ou les critères permettant de déterminer les itinéraires en fonction des objectifs visés au paragraphe 2; 2° une redevance en vue de couvrir en tout ou en partie, les frais d'administration, de contrôle et de surveillance ainsi que de l'usage de l'infrastructure routière par les trains de véhicules plus longs et plus lourds; 3° les conditions de déplacements des trains de véhicules plus longs et plus lourds.


Wanneer noch aflossing noch wedersamenstelling van het kapitaal is bedongen, vermeldt de kredietovereenkomst de tijdstippen en de voorwaarden van betaling van de intresten en terugkerende en niet terugkerende kosten; 6° de eventuele kosten voor het aanhouden van een of meer rekeningen voor de boeking van zowel betalingen als kredietopnemingen, tenzij het openen van een rekening facultatief is, tezamen met de kosten voor het gebruik van een betaalmiddel voor zowel betalingen als kredietopnemingen, andere uit de kr ...[+++]

Lorsque ni l'amortissement ni la reconstitution du capital ne sont stipulés, le contrat de crédit mentionne les époques et les conditions de paiement des intérêts et des frais récurrents et non récurrents; 6° le cas échéant, les frais de tenue d'un ou de plusieurs comptes destinés à enregistrer tant les opérations de paiement que les prélèvements, à moins que l'ouverture d'un compte ne soit facultative, les frais d'utilisation d'un moyen de paiement permettant à la fois des opérations de paiement et des prélèvements, ainsi que tous autres frais découlant du contrat de crédit et les conditions dans lesquelles ces frais peuvent être modifiés conformément à l'article VII. 145; 7° le taux d'intérêt de retard applicable en cas de retard de pai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet alleen de minimale termijn van het verval werd langer, ook de voorwaarden waaronder het verval verplicht is, werden ruimer ingevuld.

Non seulement le délai minimum de la déchéance est devenu plus long, mais les conditions dans lesquelles la déchéance est obligatoire ont été interprétées de manière plus large.


De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening beschikt over 38 dienstvoertuigen (waaronder 2 vrachtwagens, 5 bestelwagens, 2 minibusjes en 29 personenwagens. 2. Binnen de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening beschikken 2 personeelsleden over een "persoonlijke bedrijfswagen", te weten de Administrateur-generaal, Functie: Managementsfunctie administrateur-generaal en de Adjunct administrateur-generaal, Functie: Managementsfunctie adjunct administrateur-generaal (volgens artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 november 2003).

2. Au sein de l'Office national de l'emploi, 2 agents disposent d'une "voiture de service personnelle", à savoir: l'Administrateur général, fonction: fonction de management - Administrateur général et l'Administrateur général adjoint, fonction: fonction de management - Administrateur général adjoint (selon article 16 de l'arrêté royal du 30 novembre 2003).


Het belangrijkste aspect van die richtsnoeren is dat de beslissing over het gebruik van langere vrachtwagens, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, bij de individuele lidstaten berust, die daarbij rekening kunnen houden met de lokale context.

L'élément central de ces lignes directrices est qu'il appartient aux États membres de décider s'ils autorisent la circulation de véhicules plus longs, conformément au principe de subsidiarité, et en fonction des conditions locales.


Vicevoorzitter Kallas, EU-commissaris bevoegd voor Vervoer, heeft vandaag aan het Europees Parlement en de Raad een interpretatie verstrekt van de richtlijn inzake gewichten en afmetingen van wegvoertuigen en de voorwaarden waaraan moet worden voldaan als aan elkaar grenzende lidstaten aan langere vrachtwagens toestemming willen verlenen om de grens over te steken.

Le vice-président Kallas, commissaire chargé des transports, a fourni ce jour au Parlement européen et au Conseil une interprétation de la directive sur les poids et dimensions des véhicules routiers et des conditions à satisfaire lorsque des États membres adjacents souhaitent autoriser des camions plus longs à traverser la frontière qui les sépare.


INFORMATIE VAN HET VOORZITTERSCHAP OVER - JAARVERSLAG OVER DE GEORGANISEERDE CRIMINALITEIT De Raad heeft nota genomen van voorstellen van het Italiaanse Voorzitterschap betreffende mogelijkheden ter verbetering van de voorwaarden waaronder het jaarverslag over de georganiseerde criminaliteit in de Europese Unie wordt opgesteld.

INFORMATIONS DE LA PRESIDENCE SUR - RAPPORT ANNUEL SUR LA CRIMINALITE ORGANISEE Le Conseil a pris note des propositions faites par la Présidence italienne en ce qui concerne les possibilités d'amélioration des modalités d'élaboration du rapport annuel sur la criminalité organisée dans l'Union européenne.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communicati ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de voorwaarden waaronder langere vrachtwagens' ->

Date index: 2023-10-04
w