Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de zeer uiteenlopende manieren " (Nederlands → Frans) :

10) Risico's komen in de EU-landen op allerlei manieren en op zeer uiteenlopende niveaus aan bod, wat voor een deel het gevolg is van verschillen in geografische, geologische, klimatologische en andere omstandigheden.

10) Les risques sont traités de façons très diverses et à des niveaux très divers au sein de l'Union, en partie à cause de la diversité des contextes géographiques, géologiques, climatiques, etc.


De ervaring heeft evenwel geleerd dat deze eis in de praktijk op zeer uiteenlopende manieren wordt geïnterpreteerd.

L’expérience a toutefois montré que cette exigence était interprétée, dans la pratique, de façons très différentes.


De meldingen handelen over zeer uiteenlopende onderwerpen die niet noodzakelijk te maken hebben met massafraude of afkomstig zijn van personen die werkelijk benadeeld zijn. 2. Met betrekking tot massafraude worden de meeste meldingen ingediend onder volgende rubrieken: "Spookfacturen", "Fraude bij online kopen en verkopen", "Ongewenste e-mails, spam, phishing, spoofing", "Bedrijvengidsen, reclameronselaars, acquisitiefraude" en "Vervalste facturen".

2. En ce qui concerne la fraude de masse, la plupart des signalements ont été introduits sous les rubriques suivantes: "Factures fantômes", "Fraude lors d'achats et de ventes en ligne", "E-mails non sollicités, spam, phishing, spoofing", "Annuaires professionnels, démarcheurs publicitaires, fraude à l'acquisition" et "Factures falsifiées".


Deze elementen hebben allemaal zeer uiteenlopende kenmerken en de manieren om de fragmentatie op te heffen zijn zodoende zeer verschillend, maar zij zijn allemaal van cruciaal belang voor het overwinnen van de belangrijkste belemmeringen voor het geïntegreerd aanbieden van elektronische-communicatienetwerken- en diensten in de Unie.

Bien que chacun de ces éléments présente des caractéristiques très distinctes, et que les solutions pour pallier le morcellement seront nécessairement très différentes, il y a lieu de tous les prendre en considération pour supprimer les principaux obstacles à la fourniture intégrée de réseaux et de services de communications électroniques dans l’Union.


Bij de overplaatsing van de beroepsvrijwilligers en de aanvullingsvrijwilligers, die over zeer uiteenlopende statuten beschikten, naar het nieuwe G1-statuut werd ernaar gestreefd een harmonieus en identiek kader te creëren voor beide categorieën vrijwilligers.

Pour le transfert des volontaires de carrière et des volontaires de complément, qui avaient des statuts très divergents, vers le nouveau statut G1, la création d'un cadre harmonieux et identique pour les deux catégories de volontaires a été recherchée.


Bij het toezicht op de markt door de Commissie, en met name bij ervaringen met de procedure op grond van artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn), is gebleken dat de nationale regelgevende instanties zelfs bij gelijke marktomstandigheden de oplossingen op zeer uiteenlopende manieren toepassen, waardoor de interne markt in elektronische communicatie kan worden ondermijnd.

Le contrôle du marché par la Commission et, en particulier, l’expérience tirée de la procédure prévue à l’article 7 de la directive 2002/21/CE (directive «cadre») ont révélé que les incohérences dans l’application des mesures par les autorités réglementaires nationales, même dans des conditions de marché similaires, pourraient nuire au marché intérieur des communications électroniques.


Bij het toezicht op de markt door de Commissie, en met name bij ervaringen met de procedure op grond van artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG (kaderrichtlijn), is gebleken dat de nationale regelgevende instanties zelfs bij gelijke marktomstandigheden de oplossingen op zeer uiteenlopende manieren toepassen, waardoor de interne markt in elektronische communicatie kan worden ondermijnd.

Le contrôle du marché par la Commission et, en particulier, l’expérience tirée de la procédure prévue à l’article 7 de la directive 2002/21/CE (directive «cadre») ont révélé que les incohérences dans l’application des mesures par les autorités réglementaires nationales, même dans des conditions de marché similaires, pourraient nuire au marché intérieur des communications électroniques.


Niet alleen is het zeer moeilijk om vlot treinverkeer te combineren over het enkel spoor tussen Poperinge en Komen. Bovendien werd er de voorbije jaren op alle mogelijke manieren bespaard door Infrabel door uitbraak van uitwijksporen in onder meer Poperinge en Ieper.

Car il est non seulement très difficile de combiner des trajets fluides sur la voie ferrée unique entre Poperinge et Comines mais ces dernières années, Infrabel a réalisé toutes sortes d'économies, en démontant des voies d'évitement, à Poperinge et Ypres notamment.


Er zijn niet alleen zeer uiteenlopende kostentoerekeningsinstrumenten maar ook verschillende manieren voor de toepassing van deze instrumenten.

Outre la grande diversité des outils choisis pour calculer les coûts, il y a aussi différentes façons d'utiliser ces outils.


Het is met name duidelijk geworden dat rechtsbijstand in de lidstaten op zeer uiteenlopende manieren wordt verstrekt en dat er wat kwetsbare verdachten betreft, alleen overeenstemming over bestond dat kinderen als kwetsbaar moesten worden beschouwd.

En particulier, il s'est avéré que la manière dont l'aide judiciaire est fournie varie sensiblement selon les États membres et que seuls les enfants sont unanimement considérés comme des suspects vulnérables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over de zeer uiteenlopende manieren' ->

Date index: 2023-06-08
w