Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over deze aangelegenheid het advies had gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Nochtans ware het nuttig geweest dat de regering over deze aangelegenheid het advies had gevraagd aan de Nationale Raad voor duurzame ontwikkeling (koninklijk besluit van 12 oktober 1993), wat blijkbaar niet is gebeurd.

Il aurait cependant été utile que le Gouvernement demande l'avis du Conseil national du développement durable (arrêté royal du 12 octobre 1993) sur cette question, ce qui n'a apparemment pas été le cas.


Als antwoord op mijn vraag n° 6835 van 16 oktober 2015 (omgezette schriftelijke vraag nr. 517 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 50) deelde u mee dat u advies had gevraagd aan de Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening.

En réponse à ma question n° 6835 du 16 octobre 2015 (transformée en question écrite n° 517 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 50), vous avez indiqué que vous aviez demandé l'avis du Conseil national des secours médicaux d'urgence.


De vertegenwoordigster van de minister van Justitie wijst erop dat de minister het advies had gevraagd aan het Comité I. Dankzij dat advies is aangetoond welke praktijken onvoldoende wettelijke grondslag hebben.

La représentante de la ministre de la Justice signale que l'avis avait été demandé par la ministre au Comité R. Cet avis a permis de pointer du doigt des pratiques qui n'ont pas suffisamment de bases légales.


De vertegenwoordigster van de minister van Justitie wijst erop dat de minister het advies had gevraagd aan het Comité I. Dankzij dat advies is aangetoond welke praktijken onvoldoende wettelijke grondslag hebben.

La représentante de la ministre de la Justice signale que l'avis avait été demandé par la ministre au Comité R. Cet avis a permis de pointer du doigt des pratiques qui n'ont pas suffisamment de bases légales.


Op basis van de conclusies van een "kosten-batenonderzoek" dat ik tegelijkertijd had gevraagd (ontvangen eind februari), en het daaropvolgende overleg georganiseerd met de betrokken sectoren, heb ik dus besloten om een vaccinatie op vrijwillige basis te realiseren, waarbij ik het advies volgde van de landbouworganisaties.

Sur base des conclusions d'une enquête "coûts-bénéfice" que j'avais également demandée dans le même temps (reçue fin février), et aux concertations organisées avec les secteurs concernés ensuite, j'ai alors décidé d'une vaccination à réaliser sur base volontaire, suivant en cela l'avis des organisations agricoles.


Als motivatie voor de beëindiging haalde de toenmalige minister aan dat het net Frankrijk was die eind 2014 het akkoord van onze regering had gevraagd om een aantal spoorgerelateerde overeenkomsten over de grensregio te beëindigen.

À l'époque, la ministre avait justifié la résiliation des accords en soulignant que fin 2014, c'était la France elle-même qui avait demandé l'accord de notre gouvernement pour résilier un certain nombre d'accords ferroviaires relatifs à la région transfrontalière.


Op een parlementaire vraag hieromtrent antwoordde u in oktober 2015 dat u uw diensten had gevraagd een rapport op te stellen over de efficiëntie van die maatregel in Australië en over de voorbereidingen die getroffen worden in de drie lidstaten van de Europese Unie waarvan sprake (Ierland, Groot-Brittannië en Frankrijk), zodat er een sereen debat kan worden gevoerd op grond van betrouwbare gegevens.

En réponse à une question parlementaire sur ce sujet, vous répondiez en octobre 2015 que: "Afin de pouvoir mener un débat serein basé sur des données fiables, j'ai demandé à mes services de préparer un rapport sur l'efficacité de cette mesure en Australie ainsi que sur les préparatifs mis en place dans les trois pays de l'Union européenne susmentionnés (Irlande, Royaume-Uni et France).


Er zal dus een advies worden gevraagd aan het Wetenschappelijk Comité over de artificiële besmettingsmethodes van kazen tijdens de uitvoering van 'challenge tests' om te komen tot een geharmoniseerde aanpak in België.

Un avis sera donc demandé au Comité scientifique à propos des méthodes de contamination artificielle des fromages lors de la réalisation de 'challenge tests', en vue de l'obtention d'une approche harmonisée en Belgique.


Uw voorgangster mevrouw Aelvoet antwoordde op mijn vraag nr. 257 van 26 februari 2001 dat zij, wat betreft de eventuele wetenschappelijke argumenten om bloed van patiënten met hemochromatose al dan niet in aanmerking te nemen voor transfusie, advies had gevraagd aan de Nationale Raad voor het bloed.

Mme Aelvoet a répondu à ma question nº 257 du 26 février 2001 qu'elle avait sollicité l'avis du Conseil national du sang concernant les éventuels arguments scientifiques justifiant la mise à l'écart des patients atteints d'hémochromatose.


Ze zei dat ze de Ordre des barreaux francophones et germanophone (OBFG) en de Orde van Vlaamse Balies om advies had gevraagd, maar dat ze nog altijd wachtte op het antwoord van OBFG.

Elle m'avait répondu qu'elle avait sollicité l'avis de l'Ordre des barreaux néerlandophone, francophones et germanophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over deze aangelegenheid het advies had gevraagd' ->

Date index: 2022-12-09
w