Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over dit concern drie boeken geschreven " (Nederlands → Frans) :

Er zijn over dit concern drie boeken geschreven en ik verzamel al jaren de krantenberichten erover, maar er is nooit een bericht verschenen dat het concern zich schuldig zou maken aan corruptie van de overheid, dat het overheidsdienaren zou hebben geïntimideerd, dat het journalisten zou hebben omgekocht om politiemensen of leden van de belastinginspectie in diskrediet te brengen.

Trois livres ont été consacrés à cette entreprise et cela fait des années que je collectionne tous les articles de presse publiés à son sujet, mais jamais il n'y a eu d'informations affirmant que le groupe se serait rendu coupable de corruption publique, d'intimidation de fonctionnaires, ou de corruption de journalistes en vue de jeter le discrédit sur des policiers ou des agents du fisc.


Er zijn over dit concern drie boeken geschreven en ik verzamel al jaren de krantenberichten erover, maar er is nooit een bericht verschenen dat het concern zich schuldig zou maken aan corruptie van de overheid, dat het overheidsdienaren zou hebben geïntimideerd, dat het journalisten zou hebben omgekocht om politiemensen of leden van de belastinginspectie in diskrediet te brengen.

Trois livres ont été consacrés à cette entreprise et cela fait des années que je collectionne tous les articles de presse publiés à son sujet, mais jamais il n'y a eu d'informations affirmant que le groupe se serait rendu coupable de corruption publique, d'intimidation de fonctionnaires, ou de corruption de journalistes en vue de jeter le discrédit sur des policiers ou des agents du fisc.


Heeft twee boeken geschreven over esthetiek en literatuur en ontving de "Panagiotis Foteas"-prijs in 2009.

A rédigé deux livres sur l'esthétique et la littérature et a obtenu le prix "Panagiotis Foteas" en 2009.


3. beveelt aan dat de Commissie samen met de lidstaten een stappenplan opstelt voor de toepassing van de op drie pijlers gebaseerde benadering uit de aanbeveling van de Commissie 'Investeren in kinderen: de vicieuze cirkel van achterstand doorbreken' in termen van toegang tot middelen, diensten en participatie van kinderen; is van mening dat, om betere resultaten te boeken met deze op drie pijlers gebaseerde benadering, het nuttig ...[+++]

3. recommande que la Commission, en collaboration avec les États membres, établisse une feuille de route pour la mise en œuvre de l'approche fondée sur les trois piliers adoptée dans la recommandation "Investir dans l'enfance pour briser le cercle vicieux de l'inégalité", à savoir l'accès aux ressources, aux services et la participation des enfants; estime que, pour obtenir les meilleurs résultats à l'aide de l'approche fondée sur les trois piliers, il pourrait être utile d'élaborer des indicateurs précis et spécifiques du niveau de ...[+++]


In het geval van een niet geregistreerde schriftelijke huurovereenkomst, dient de huurder het geschreven document over te maken aan de ambtenaar van de bevolkingdienst van zijn woonplaats binnen de termijn van drie jaar volgend op het van kracht worden van deze wet.

Si le contrat de bail fait l'objet d'un document écrit non enregistré, le preneur est tenu de transmettre celui-ci au fonctionnaire du service population de la commune de son domicile dans un délai de trois ans à compter de l'entrée en vigueur de la loi proposée.


Ik ben er trots op dat ik (ongeveer vijftien jaar geleden) als eerste in Hongarije twee boeken heb geschreven over geweld tegen vrouwen.

Je suis fière du fait qu’en Hongrie, je suis la première à avoir écrit, il y a près de 15 ans, deux livres sur le phénomène de la violence à l’encontre des femmes.


Ikzelf heb in de afgelopen jaren een aantal boeken en artikelen geschreven over deze problematiek.

J’ai moi-même abordé cette question dans plusieurs livres et articles que j’ai publiés ces dernières années.


Zij spraken over het sluiten van Roemeense taalscholen en over het feit dat in het Roemeens geschreven boeken in de regio Transnistrië in de Republiek Moldavië worden verbrand.

En effet, les membres de ce groupe ont évoqué la fermeture d'écoles de langue roumaine et signalé que les ouvrages écrits en langue roumaine sont brûlés dans la région de Transnistrie en Moldavie.


Over de toekomst van mensen zonder papieren heeft ze meer dan drie paragrafen geschreven en ze heeft zelfs een minister van Migratie- en Asielbeleid aangesteld.

Il a écrit plus de trois paragraphes sur l'avenir des sans-papiers et il a même désigné une ministre de la Politique de migration et d'Asile.


Dat is niet gezegd door een Vlaming, maar door Christian De Valkeneer, die bijzonder apprecieerbare boeken heeft geschreven over de politiestructuur en over de hervorming van de politie, die raadsheer is bij het hof van beroep van Brussel en last but not least professor aan de Université Catholique de Louvain.

Ce n'est pas une citation d'un Flamand mais de Christian De Valkeneer, qui a écrit des livres très estimés sur la structure policière et sur la réforme de la police, qui est en outre conseiller à la Cour d'appel de Bruxelles et, last but not least, professeur à l'Université catholique de Louvain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over dit concern drie boeken geschreven' ->

Date index: 2022-08-25
w