Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over een zeer ambitieuze reeks voorstellen " (Nederlands → Frans) :

20. onderstreept de noodzaak van een ambitieus voorstel voor de herziening van het EU-emissiehandelssysteem (ETS 2021/30) met het doel om de koolstofprijzen op een passend niveau te houden, evenals de noodzaak van een wetgevingsvoorstel om het klimaat- en energiekader 2030 ten uitvoer te leggen in sectoren die niet onder het ETS vallen, en vraagt om een ambitieuze reeks voorstellen op het gebied van hernieuwbar ...[+++]

20. souligne la nécessité d'une proposition ambitieuse concernant la révision du système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne (SEQE 2021/30) afin de fixer le prix du carbone à un niveau approprié et la nécessité de présenter une proposition législative pour mettre en œuvre le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 dans les secteurs non couverts par le SEQE et demande un paquet ambitieux de propositions concernant l'énergie renouvelable;


Voor wat betreft Syrië hebben de beoordelaars geconcludeerd dat de Commissie over het algemeen een logische motivering verschaft heeft voor de subtoewijzing van middelen aan de landen in de regio - met het kleine aandeel voor Turkije als mogelijke uitzondering - kon het Syrië-team van de Commissie met een relatief klein budget een ambitieuze reeks strategische doelstellingen ...[+++]

Pour la Syrie, les évaluateurs ont conclu que la Commission avait généralement fourni une motivation logique pour la sous-affectation des fonds aux pays de la région. À l’exception peut-être de la petite partie de la charge supportée par la Turquie, l’équipe de la Commission consacrée à la Syrie a utilisé un budget relativement réduit pour promouvoir un ensemble ambitieux d’objectifs stratégiques et pour exercer une influence supérieure aux attentes sur la réaction globale.


Commissaris Hogan benadrukte eveneens dat "de conclusies van de studie naar de cumulatieve effecten niet mogen worden gezien als een voorspelling over het succesvol afsluiten van die twaalf handelsovereenkomsten. Er is immers uitgegaan van een zeer specifieke reeks aannamen, die de onderhandelingspositie van de EU voor die overeenkomsten niet, dan wel geheel of gedeeltelijk weerspiegelen.

Le commissaire Hogan a également souligné qu'«il importe de noter que les conclusions de l'étude sur les effets cumulés n'anticipent pas la conclusion positive de ces 12 accords commerciaux, dans la mesure où elles sont fondées sur une série d'hypothèses très spécifiques qui peuvent correspondre ou pas, en totalité ou en partie, à la position adoptée par l'Union pour la négociation de ces accords.


Het volgt op een eerste reeks voorstellen inzake auteursrecht (persbericht) en digitale overeenkomsten (persbericht) die in december 2015 zijn goedgekeurd en een ontwerpbesluit over spectrumcoördinatie dat in 2016 is aangenomen (persbericht).

Elle fait suite à une première série de propositions adoptées en décembre 2015 concernant le droit d’auteur (communiqué de presse) et les contrats numériques (communiqué de presse), ainsi qu’à un projet de décision en matière de coordination du spectre radioélectrique présenté en février 2016 (communiqué de presse).


Bij de raadpleging over het groenboek bestond er een zeer brede consensus over de opvatting dat de Gemeenschap een bijdrage moet leveren door met een uiteenlopende reeks belanghebbende partijen op nationaal, regionaal en lokaal niveau te werken[5].

La consultation sur le Livre vert a réuni un très large consensus autour de l'idée que la Communauté devrait œuvrer de concert avec une multitude de parties prenantes aux niveaux national, régional et local[5].


De Europese Commissie heeft een reeks voorstellen gedaan over de manier waarop het internet in de toekomst moet worden beheerd en hoe er gebruik van moet worden gemaakt.

La Commission européenne a formulé une série de propositions sur les modalités futures de gestion et d’exploitation de l’internet.


Ik denk dat het mogelijk is dat dit Parlement, gedurende deze zittingsperiode een sterke overeenstemming zal bereiken over een zeer ambitieuze reeks voorstellen.

Je pense qu’il est possible que ce Parlement, au cours de ce mandat, parviendra à un consensus très fort autour d’une série de propositions très ambitieuse.


Mijnheer Garrido, kunt u mij zeggen hoe er een nieuwe, zeer ambitieuze reeks doelstellingen kan worden vastgesteld zonder dat eerst wordt onderzocht waarom de Strategie van Lissabon mislukt is?

S’il vous plaît, Monsieur Garrido, pouvez-vous répondre à ma question: comment est-il possible de définir une nouvelle série d’objectifs très ambitieux sans analyser d’abord les raisons de l’échec de la stratégie de Lisbonne?


Dus ik zou nogmaals mijn erkentelijkheid willen overbrengen aan de rapporteurs, die echt een huzarenstukje hebben afgeleverd door het standpunt van het Parlement naar voren te brengen en door, met hulp van de Commissie, de instemming van het voorzitterschap te verkrijgen met de meest ambitieuze reeks voorstellen, die een revolutie teweeg zal brengen in de energiesector.

Je voudrais donc une nouvelle fois remercier les rapporteurs qui ont vraiment réalisé un formidable travail pour faire entendre l’opinion du Parlement et obtenir l’accord de la Présidence, avec l’aide de la Commission, sur l’ensemble de propositions le plus ambitieux qui révolutionnera le secteur de l’énergie.


We zijn bereid om alle details van deze zeer belangrijke reeks voorstellen met u te bespreken.

Nous serons prêts à débattre avec vous de tous les détails de cette série de propositions très importante.


w