Ondervraging van de heer Detaille : in 1989, toen wegens de onduidelijkheid van de wet, zeg maar wegens het ontbreken van een wettelijk kader, het " laissez faire " kenmerkend was voor de politieke partijen (bijvoorbeeld geen vermogensrekeningen), zijn de revisoren het eens geworden over de interpretatie en over gemeenschappelijke standpunten (voorbeeld: voetbalclub)
Interrogeant M. Detaille : en 1989, la loi étant imprécise, les partis ayant vécu dans le laisser faire (exemple : pas de comptes patrimoniaux), c'est à dire pas de cadre légal, " les réviseurs des partis se sont mis d'accord quant à l'interprétation et à la position commune à adopter " (exemple : club de football),